Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il est possible d'en tirer implicitement la conviction que:
este posibil să se ajungă implicit la convingerea că:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des personnes n'y étant ni expressément ni implicitement autorisées;
persoane care nu sunt autorizate în mod explicit sau implicit,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
elles ne sont pas répétées ici mais implicitement reprises ci-dessous.
Întrebările nu sunt repetate aici, dar sunt abordate implicit în cele ce urmează.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'employabilité était implicitement présente dans l'ensemble de ces objectifs.
capacitatea de inserție profesională a fost un element implicit al tuturor acestor obiective.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette pratique est expressément ou implicitement interdite dans tous les États membres de l’ue.
nivelul de alcoolemie autorizat la volan variază între 0,2 mg/ml și 0,8 mg/ml, iar unele ări nu permit nicio îmbibaie alcoolică în sânge.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette possibilité découle implicitement de la philosophie de la proposition mais n'est pas spécifiée directement.
acest lucru este implicit în filosofia propunerii, dar nu este exprimat în mod direct.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
explicitement ou implicitement, la qualité des finances publiques joue un rôle important dans la mise en œuvre de ces deux mécanismes.
calitatea finanțelor publice deține, în mod explicit sau implicit, un rol important în implementarea ambelor mecanisme.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seuls 3 % des sondés déclaraient avoir été implicitement invités à payer un pot-de-vin11.
numai 3% dintre respondenți au afirmat că li s-a sugerat să dea mită.11
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
58 — cela est reconnu implicitement par le gouvernement luxembourgeois à la page 5 de sa lettre en réponse à la mise en demeure de la commission.
58 — această concluzie este confirmată implicit de guvernul luxemburghez la pagina 5 din răspunsul la scrisoarea de punere în întârziere a comisiei.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de tels comportements peuvent implicitement être couverts par d’autres infractions, sur la base de l’interprétation donnée par la jurisprudence40.
un astfel de comportament poate fi implicit inclus la alte infracțiuni, pe baza interpretării oferite de jurisprudență40.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.5 la communication laisse implicitement entendre que les intérêts de l'ue sont bien définis et compris, mais en réalité ils ne le sont pas.
1.5 comunicarea conține în mod implicit premisa că interesele ue sunt bine definite și înțelese, dar de fapt lucrurile nu stau așa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle pose ainsi implicitement qu'il est possible de concevoir un projet de ville intelligente même s'il ne porte que sur une seule de ces caractéristiques.
de aici rezultă că este posibil să se imagineze un proiect de oraș inteligent, fie și în prezența uneia singure dintre aceste caracteristici.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les États membres peuvent présumer que le demandeur a implicitement retiré sa demande de protection internationale ou y a implicitement renoncé, notamment lorsqu’il est établi:
statele membre pot prezuma că solicitantul și-a retras implicit cererea de protecție internațională sau a renunțat implicit la aceasta, în special atunci când se stabilește că:
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3 même si le traité réformé ne le relève pas explicitement, l’évaluation a vocation à devenir l’instrument de vigilance implicitement demandé par le traité.
3.3 chiar dacă tratatul de reformă nu menţionează în mod explicit evaluarea, aceasta tinde să reprezinte instrumentul de supraveghere solicitat în mod implicit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8 % des personnes interrogées ont déclaré avoir été explicitement ou implicitement invitées à verser un pot‑de‑vin au cours de l'année écoulée.
opt procente din respondenți afirmă că li s-a cerut sau sugerat să dea mită în ultimul an.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8 % des polonais qui ont eu des contacts avec le secteur des soins de santé ont déclaré avoir été explicitement ou implicitement invités à payer des pots-de-vin au cours des douze mois précédents65.
8% dintre polonezii care au intrat în contact cu sectorul sănătății au afirmat că li s-a solicitat explicit sau implicit să dea mită în ultimele 12 luni65.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
implicitement, il reconnaît dans son article 12 l'importance de prévoir un nombre suffisant d'infrastructures de repos sûres et sécurisées pour les conducteurs professionnels, le long du réseau autoroutier de l'union européenne1.
implicit, la articolul 121 acesta recunoaşte importanţa unui număr suficient de locuri de odihnă sigure şi păzite pentru conducătorii auto profesionişti de-a lungul reţelei de autostrăzi din ue.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: