Hai cercato la traduzione di tu veux d'où da Francese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Romanian

Informazioni

French

tu veux d'où

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Romeno

Informazioni

Francese

tu veux dire quoi

Romeno

adica

Ultimo aggiornamento 2013-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et tu accordes attribution à qui tu veux, sans compter».

Romeno

tu înzestrezi pe cine voieşti, fără socoteală.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

merci c’est gentil tu veux bien m’envoyer une photo de toi et me dire où tu vie !

Romeno

frumosilor

Ultimo aggiornamento 2023-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.

Romeno

dar el s'a lepădat înaintea tuturor, şi i -a zis: ,,nu ştiu ce vrei să zici.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu veux aller chercher monsieur gaspard!? vas-y! file! !

Romeno

vrei să te duci să-l cauţi pe domnul gaspard! ? du-te! fugi! !

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce n'est là qu'une épreuve de toi, par laquelle tu égares qui tu veux, et guides qui tu veux.

Romeno

nu a fost decât o încercare de a ta. tu rătăceşti pe cine voieşti, şi călăuzeşti pe cine voieşti.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux. puis il ne t'est fait aucun grief si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais écartées.

Romeno

nici o vină nu ţi se va face, dacă o laşi să aştepte pe cea care voieşti, dacă primeşti la tine pe cea care voieşti, şi dacă o doreşti pe cea pe care ai părăsit-o.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

gédéon dit à dieu: si tu veux délivrer israël par ma main, comme tu l`as dit,

Romeno

ghedeon a zis lui dumnezeu: ,,dacă vrei să izbăveşti pe israel prin mîna mea, cum ai spus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne-la à qui tu veux d'entre eux; et implore le pardon d'allah pour eux, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Romeno

dacă îţi cer îngăduinţa pentru vreo treabă de-a lor, îngăduie celui ce voieşti dintre ei şi cere iertare pentru ei lui dumnezeu. dumnezeu este iertător, milostiv.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu donnes l'autorité à qui tu veux, et tu arraches l'autorité à qui tu veux; et tu donnes la puissance à qui tu veux, et tu humilies qui tu veux.

Romeno

tu dai împărăţia cui voieşti şi iei împărăţia cui voieşti. tu înalţi pe cine voieşti şi cobori pe cine voieşti.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Romeno

la gabaon, domnul s'a arătat în vis lui solomon noaptea, şi dumnezeu i -a zis: ,,cere ce vrei să-ţi dau.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ils dirent: «nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. le commandement cependant t'appartient. regarde donc ce que tu veux ordonner».

Romeno

ei au spus: “noi avem putere şi mare vitejie, însă porunca este la tine, aşa că vezi ce vei porunci!”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu veux essayer d’autres jeux, mettre tes connaissances à l’épreuve et en savoir plus sur l’europe? rends-toi sur le site europa.eu/europago/explore

Romeno

vrei să te joci, să îi veriŠci cunoștinele și să explorezi mai în detaliu europa?vizitează site-ul europa.eu/europago/explore

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,198,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK