Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Édifices publics
Правительственные здания
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les édifices en bois prennent facilement feu.
Деревянные строения легко воспламеняются.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. lieux de culte et édifices religieux
3. Места отправления культа и религиозные здания
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
violation : attaques contre des édifices religieux
Нарушение: нападения сирийского режима на религиозные объекты
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— la destruction des édifices publics et privés;
- разрушение общественных и частных зданий;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: des édifices scolaires présentant de nombreuses lacunes;
- наличие многочисленных недостатков в школьных зданиях;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. bombardement d'installations et d'édifices publics
b. Нанесение воздушных ударов по общественным зданиям и сооружениям
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dégradation d'édifices sacrés ou de lieux de culte
Повреждение религиозных сооружений или культовых домов
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces édifices ont été entretenus grâce à un système de dotations.
Эти строения поддерживались через систему пожертвований.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. bombardement d'installations et d'édifices publics 16 9
В. Нанесение воздушных ударов по общественным зданиям
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. dégâts causés aux édifices publics dans la zone de tripoli;
8. Ущерб, причиненный коммунальным объектам в районе Триполи
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de nombreuses maisons et d'autres édifices ont été complètement détruits.
Полностью разрушены многие жилые дома и другие здания.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de même, les affaires de dégradation d'édifices religieux sont en diminution.
Сократилось также число случаев причинения ущерба религиозным объектам.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: rénovation d'établissements scolaires et autres édifices publics vétustes;
:: ремонт школьных зданий и других обветшалых государственных объектов;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iii) incendie d'autres édifices en violation de l'article 6.
iii) поджог других зданий в нарушение раздела 6.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce règlement s'applique aux constructions neuves ou à la rénovation d'édifices.
Эти нормы распространяются на новые здания или реконструируемые здания.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17. liste des édifices et des biens endommagés appartenant à des ambassades accréditées à tripoli;
17. Перечень зданий и имущества аккредитованных дипломатических представительств, которым нанесен ущерб
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) la protection des infrastructures vitales, des édifices diplomatiques et autres intérêts étrangers;
d) защита жизненно важных объектов инфраструктуры, дипломатических представительств и других иностранных интересов;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des destructions de biens (édifices publics, habitations privées) et des pillages ont également eu lieu.
Имели место также уничтожение имущества (государственные здания, частные жилые дома) и грабежи.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: plan-cadre pour la protection des édifices publics contre les actes de sédition (2002);
рамочным планом по защите общественных зданий в период беспорядков (2002 год);
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: