Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en 1995, augusta zadow est devenue la première femme nommée inspecteur d'usine en australie-méridionale.
307. В 1995 году Августа Задоу стала первой женщиной, назначенной инспектором производственных предприятий в штате Южная Австралия.
au 26 août 2005, une seule résidence, située à port augusta (australie méridionale), était en service.
На 26 августа 2005 года существовал лишь один действующий жилой комплекс -- в Порт-Аугусте в Южной Австралии.
480. le 9 avril 1994, il a été signalé que 20 médecins avaient été empêchés de se rendre à l'hôpital augusta victoria sur le mont des oliviers à jérusalem.
480. 9 апреля 1994 года 20 врачей, как сообщалось, не смогли попасть в больницу Августы Виктории на Масличной горе в Иерусалиме.
197. le 19 janvier 1995, on a appris que le ministère israélien de la santé avait renouvelé le permis délivré à l'hôpital augusta victoria, mais pour six mois seulement.
197. 19 января 1995 года было сообщено, что израильское министерство здравоохранения продлило действие разрешения, выданного больнице Аугусты Виктории, но лишь на шесть месяцев.
2.11 le centre de détention de woomera ayant été endommagé au début du mois de janvier 2003, mme bakhtiyari et les enfants ont été transférés dans un nouveau centre de détention pour immigrants, celui de baxter situé près de port augusta.
2.11 После случившейся в начале января 2003 года аварии в центре задержания в Вумере гжу Бахтияри и детей перевели во вновь организованный центр задержания иммигрантов в Бакстере неподалеку от города Порт-Огаста.
b) neuf ports ou bases navales (trieste, venise, monfalcone, ancône, bari, brindisi, tarente, messine et augusta);
b) 9 портов и военно-морских баз (Триест, Венеция, Монфальконе, Анкона, Бари, Бриндизи, Таранто, Мессина и Аугуста);
12. mme augusta de moura souza (brésil) dit qu'il n'existe pas de politique publique visant à stériliser les femmes afin de contrôler la démographie; bien au contraire, cette pratique est interdite et des textes de 1995 prévoient des sanctions pénales.
12. Г-жа АУГУСТА ди МУРА СОЗА (Бразилия) говорит, что в стране не существует государственной политики, направленной на стерилизацию женщин, с тем чтобы контролировать рост населения; напротив, эта практика запрещена и принятые в 1995 году документы предусматривают за это уголовные санкции.