Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le lendemain, revenus sur les lieux, ils auraient tué une centaine de personnes à la baïonnette, pillé des maisons et volé du bétail.
Возвратившись на следующий день, они закололи нескольких человек штыками, разграбили дома и угнали скот.
120. les militaires ont commencé à donner aux manifestants des coups de couteau, de baïonnette, de canon ou de crosse de fusil une fois leurs munitions épuisées.
120. Как только у них закончились боеприпасы, военные стали наносить по манифестантам удары ножами, штыками, стволами или прикладами.
aucune nation ne peut exercer librement son droit à l'autodétermination à la pointe de la baïonnette impérialiste ou sous la menace d'un chantage économique.
Ни одна нация не может свободно осуществить свое право на самоопределение под дулом империалистического автомата или под угрозой экономического шантажа.
certaines ont été brûlées vives, d’autres décapitées ou scalpées, des enfants ont été retrouvés les yeux arrachés et des femmes enceintes ont été éventrées à la baïonnette.
Они были заживо сожжены, им были отрублены головы, сняты скальпы, у маленьких детей выколоты глаза, штыками вспороты животы беременных женщин.
après avoir ligoté les fils du berger iraquien en les tenant sous la menace de leurs armes (un fusil gc et une baïonnette), les iraniens ont emmené les moutons en iran.
Четверо иранских воров, один из которых был вооружен винтовкой, а у другого был штык, связали иракских пастухов (детей вышеупомянутого гражданина) и увели стадо овец на территорию Ирана.
b) parmi ces fautes, figure le tir sans ordre et l'utilisation de la baïonnette (en dehors de la réglementations y relative).
b) К числу соответствующих нарушений относятся стрельба без приказа и применение штыка (в нарушение соответствующих положений).
- ils ont lancé une attaque à main armée contre un poste de police et une caserne et ils ont saisi des armes et des munitions (334 armes à feu, dont 206 mitraillettes, 109 pistolets automatiques, 14 fusils, 4 mitrailleuses et 1 fusil lance-grenades ainsi que 221 grenades, 56 baïonnettes et plus de 26 000 cartouches);
- вооруженное нападение на военную часть и патрульно-постовую службу милиции, а также захват оружия и боеприпасов (334 единиц огнестрельного оружия, в том числе 206 автоматов, 109 пистолетов, 14 винтовок, 4 пулемета, 1 гранатомет, а также 221 граната, 56 штык-ножей и более 26 тысяч патронов);