Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
12. versements au titre du capital souscrit à la sfi
на капитал МФК 114,5 117,5 80,7 167,1 74,2
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un capital souscrit de 20 milliards d’écus, dont 30 % est libéré.
Выпущенный по подписке акционерный капитал составляет 20 млрд. экю, из них 30 процентов состав-ляет оплаченная часть капитала.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au départ, le capital souscrit sera de 50 milliards de dollars, réparti équitablement entre les membres fondateurs.
Его первоначальный подписной капитал будет составлять 50 млрд. долл. США и будет поровну распределяться между членами-учредителями.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1) À la demande d'actionnaires qui représentent 10 % (dix pour cent) du capital souscrit ou de tout administrateur.
1) по просьбе владельцев акций, которым принадлежит десять процентов (10%) уставного капитала или по просьбе любого попечителя.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les statuts des banques internationales dont l'allemagne est membre limitent généralement la responsabilité des États membres et des actionnaires à la valeur de leur quote-part du capital souscrit et non versé.
Уставы международных банков, членом которых является Германия, обычно ограничивают ответственность государств-членов и акционеров стоимостью их оплаченных и подлежащих оплате акций.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les ressources financières de la banque se composent du capital ordinaire formé du capital souscrit, des réserves et des fonds collectés au moyen d'emprunts, et des fonds de dépôt alimentés par des contributions des États membres.
Финансовые ресурсы Банка состоят из обычного капитала, включающего акционерный капитал, резервы и заемные средства, и находящихся в управлении Банка фондов формируемых за счет взносов стран-членов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
créée par un accord intergouvernemental en février 1968 en tant que banque polyvalente et organisme de promotion du développement et de l'intégration dans les andes, son capital souscrit initial de 25 millions de dollars est passé à 2 milliards 360 millions de dollars, et son capital autorisé est passé de 100 millions à 5 milliards de dollars.
Корпорация была учреждена в соответствии с межправительственным соглашением в феврале 1968 года в качестве многоцелевого банка и учреждения по содействию развитию и интеграции Андского региона, при этом ее выпущенный по подписке акционерный капитал, первоначально составлявший 25 млн. долл. США, вырос до 2,36 млрд. долл. США, а разрешенный к выпуску капитал увеличился со 100 млн. долл. США до 5 млрд. долл. США.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
189. il serait possible de convenir de certains arrangements non appelés à l'origine à constituer un traité.
189. Можно было бы достичь согласия в отношении определенных механизмов, которые первоначально не рассматривались бы в качестве договора.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14. exhorte les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à parachever rapidement le procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter les facilités offertes à l'échelle la plus large possible, en faveur du secteur privé et de son développement global;
14. настоятельно призывает государства-члены, которые еще не прошли официальную процедуру присоединения к этим двум корпорациям в качестве полноправных членов, безотлагательно сделать это, внести свою долю подписного акционерного капитала и приступить к самому широкому использованию их механизмов в интересах субъектов частного сектора и их общего развития;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: