Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
chaque famille recevra un moulin et un digesteur pour produire du biogaz qui résulte de la fermentation anaérobie du fumier de purin utilisé comme matière première.
Помимо этого им предоставят (на каждую семью) мусородробилки и установки для производства биогаза путем анаэробного сбраживания навоза.
lühe, du moulin situé à 250 m en amont du pont routier de marschdamm à horneburg jusqu'à la digue de barrage de la lühe.
Люэ: от промышленного предприятия, расположенного в 250 м вверх по течению от автодорожного моста на магистрали Маршдамм-Хорнебург до плотины на Люэ.
l'expérience de la délégation apporte de l'eau au moulin des mandats en cours sur l'égalité des genres.
Опыт работы этой Комиссии служит источником информации для работающих в настоящее время комиссий по гендерному равенству.
des évènements qui se sont produits récemment au siège et sur le terrain ont apporté de l'eau au moulin des détracteurs de l'organisation et mis son rôle en question.
Последние события в Центральных учреждениях и на местах вызвали нападки, позволившие критикам поставить под сомнение роль Организации.
- l'accès des femmes rurales aux technologies améliorées de production (moulin, presse huile, décortiqueuse etc.).
- сельским женщинам предоставляется доступ к более совершенным производственным технологиям (мельницы, маслоэкстракционные прессы, декортикаторы и т. д.).
c’est ce que vous révèle la dernière des trois portes de la ville, la porte du moulin, autrefois attenante à l’ancien fossé qui protégeait le château.
Об этом вам расскажут последние из трех городских ворот, так называемые Мельничные ворота, которые когда-то прилегали к старому крепостному рву, защищающему кромержижский замок.