Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les projets de loi sur cette restructuration ont été mis au placard par le parlement en 2000, et ils y sont toujours.
Рассмотрение законопроекта о реструктуризации, внесенного в парламент, было отложено в 2000 году, и в дальнейшем он повторно не рассматривался.
le responsable du centre a montré aux membres de la délégation un placard dans lequel étaient entreposées les armes qui avaient été rendues.
Дежурный офицер показал делегации в казармах место для хранения оружия.
dans chaque maison, on lui avait ordonné de fouiller toutes les pièces les unes après les autres, placard par placard.
Он получил инструкцию проверять в каждом доме комнату за комнатой, заглядывая в каждый стенной шкаф.
il est clair que nous devons trouver une solution meilleure et plus durable à ces conflits que celle consistant à les remiser au placard pendant des années ou des décennies.
Совершенно очевидно, что нам необходимо найти более совершенное и более прочное решение, нежели пытаться заморозить эти конфликты на годы и десятилетия.
beaucoup acceptent des emplois de domestique, où les conditions de logement se réduisent parfois au sol de la cuisine, un coin de la salle de bain ou un placard.
Многие из этих девушек и женщин поступают на работу в качестве домашней прислуги, а условия их размещения это порою лишь место на полу в кухне, ванной или чулане4.
le placard doit avoir une hauteur d'au moins 1,7 m et une section horizontale libre d'au moins 0,25 m².
Шкафы для одежды должны иметь высоту не менее 1,7 м и полезную горизонтальную площадь не менее 0,25 м2 29.
il a aussi publié un livre vulgarisateur sur la pertinence de la charte des nations unies intitulé sortir le droit international du placard (2008).
Он также издал книгу под названием "Извлекаем международное право из шкафа " (sortir le droit international du placard, 2008), имевшую целью популяризацию значимости Устава Организации Объединенных Наций.
l'armoire peut être un placard encastré dans les superstructures à condition que celui-ci soit étanche au gaz et ne puisse être ouvert que de l'extérieur.
Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и может открываться только снаружи.
l'armoire peut être un placard encastré dans les superstructures à condition de l'être de manière étanche au gaz et de ne s'ouvrir que vers l'extérieur.
Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым для этой надстройки и может открываться только наружу.