Hai cercato la traduzione di ton amie ou ta sœur da Francese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Russian

Informazioni

French

ton amie ou ta sœur

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Russo

Informazioni

Francese

ou ta vodka

Russo

привет принеси свое пиво

Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quel âge a ta sœur ?

Russo

Сколько лет твоей сестре?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comme ta sœur est jolie !

Russo

Какая красивая у тебя сестра!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

suis l'exemple de ta sœur.

Russo

Бери пример со своей сестры.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dans quelle classe est ta sœur ?

Russo

В каком классе твоя сестра?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

amène ta sœur avec toi la prochaine fois.

Russo

В следующий раз приведи с собой сестру.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vraiment ? je ne savais pas qu'elle était ta sœur.

Russo

Правда? Я не знал, что она твоя сестра.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,

Russo

Скажи мудрости: „Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

hamroev pense également qu'on a forcé akram à faire un choix, du genre: retourne dans ton pays ou ta situation sera bien pire.

Russo

Он также верит, что Акраму был предоставлен своего рода выбор: приезжай домой или твоя ситуация будет намного хуже.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mon père m'a dit, "maintenant que ta sœur est mariée, comment veux-tu aller à l'école?

Russo

Отец сказал мне: „Как ты можешь ходить в школу, если твоя сестра вышла замуж?

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

après avoir reçu les informations requises, certaines victimes préfèrent rentrer chez elles, déménager (habiter avec un membre de la famille ou une amie) ou choisissent de rester au refuge.

Russo

После получения информации некоторые жертвы насилия решают либо вернуться домой, либо переехать (остановиться у члена семьи или друга), либо остаться в приюте.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dans le cadre de ce projet, les élèves ont reçu une brochure, un poster, un économiseur d'écran et un tapis de souris qui reprenaient les règles de la nétiquette: a) ne communique jamais ton adresse, ton numéro de téléphone ou le nom de ton école à quelqu'un que tu rencontres sur l'internet, sans l'autorisation expresse de tes parents ou des personnes responsables de toi; b) n'envoie jamais à personne ta photo, des informations concernant ta carte de crédit ou ta banque, ou quoi que ce soit d'autre, sans avoir au préalable consulté tes parents ou les personnes responsables de toi; c) ne communique jamais ton mot de passe à quiconque, même à ton(ta) meilleur(e) ami(e); d) ne donne jamais de rendezvous physique à quelqu'un sans en avoir au préalable discuté avec tes parents ou les personnes responsables de toi, et emmèneles au premier rendezvous, qui doit toujours avoir lieu dans un lieu public; e) ne reste pas connecté à un salon de discussion ou d'échange si quelqu'un dit ou écrit quelque chose qui te met mal à l'aise ou qui t'inquiète, et parlesen toujours avec tes parents ou avec les personnes responsables de toi; f) ne répond jamais à des courriels ou à des messages postés sur les sites de groupes usenet qui sont déplaisants, tendancieux ou grossiers; g) lorsque tu es en ligne et que tu es confronté à un langage grossier ou à des images déplacées, faisen toujours part à des parents ou aux personnes responsables de toi; h) sois toujours toimême, ne prétends pas être quelqu'un d'autre ou de différent de ce que tu es; i) rappelletoi toujours que si quelqu'un te fait une offre qui semble trop belle pour être vraie, c'est qu'elle l'est sûrement.

Russo

В рамках этого проекта были созданы брошюра, плакат, экранная заставка и коврик для "мыши ", где были помещены следующие правила разумного использования Интернета: а) никогда не сообщай тому, с кем ты знакомишься в Интернете, свой домашний адрес, номер телефона или название своей школы без специального разрешения родителей или опекунов; b) никогда никому не посылай свою фотографию, информацию о кредитной карточке или банке и любые другие сведения, не посоветовавшись вначале со своими родителями или опекунами; с) никогда никому не сообщай свой пароль, даже своему лучшему другу; d) никогда и ни с кем не договаривайся о личной встрече, прежде не обсудив этот вопрос со своими родителями или опекунами, и на первую встречу, которая всегда должна проходить в общественном месте, приходи с ними; е) никогда не оставайся в "чат-форуме " или интерактивной конференции, если кто-либо говорит или пишет что-то такое, от чего ты чувствуешь себя некомфортно или испытываешь беспокойство, и всегда сообщай об этом своим родителям или опекунам; f) никогда не отвечай на грязные, намекающие на что-то непристойное или грубые электронные сообщения или объявления, размещенные в группах пользователей сети; g) если ты видишь непристойные выражения или неприличные изображения в Интернете, всегда сообщай об этом своим родителям или опекунам; h) всегда будь самим собой и не изображай кого-либо или что-либо, кем или чем ты не являешься; i) всегда помни о том, что если кто-либо делает тебе предложение, которое кажется слишком хорошим, то, вероятнее всего, это неправда.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,835,174 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK