Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l'année dernière, le taux de popularité du président actuel a chuté de façon brutale suite au mouvement tournesol.
Пользователь социальной сети plurk пишет об изменении отношения общества к женщинам-кандидатам в президенты:
les céréales sont relayées après deux à trois ans de culture par une légumineuse telle que le haricot, l'arachide ou le tournesol.
Зерновые культуры культивируются на протяжении двух-трех лет, после чего на этом участке высаживаются бобовые культуры, как, например, фасоль, арахис или подсолнечник.
grâce à l'importation de semences dans le cadre du programme, la production de maïs et de tournesol a augmenté de près de 25 %.
В результате импорта семян в рамках Программы производство маиса и подсолнечника возросло на 25 процентов.
afin de disposer facilement de plants de tournesol, il est délibérément planté à proximité des murs de pierre et en bordure des rizières, des jardins entourant les maisons et des champs de patate douce.
Для того чтобы подсолнечник был готов, его специально разводят в качестве живой изгороди/зеленого ограждения вблизи от каменных стен и по краям рисовых чеков, домашних садов и полей сладкого картофеля.
cette aide alimentaire consiste en rations de farine, de riz, de sucre, d'huile de tournesol, de lait en poudre et de lentilles.
Им выдают муку, рис, сахар, подсолнечное масло, порошковое молоко и чечевицу.
les cultures à croissante rapide telles que le tournesol peuvent servir de couverture mais en raison des coûts que cela entraîne, la plupart des exploitants voudront en récolter les graines avant de l'enfouir.
В качестве покровной культуры могут использоваться такие скороспелые культуры, как подсолнечник, однако с учетом сопутствующих издержек большинство фермеров сначала собирают семена, а затем уже пропахивают участок, на котором произрастают эти культуры.
les principales cultures auxquelles elle a été appliquée sont le colza, le tournesol et, dans une moindre mesure, le coton, les céréales et d'autres cultures de grande valeur.
Главными культурами, которые обрабатываются этим веществом, является масличный рапс и подсолнечник, и в меньшей степени хлопчатник, зерновые и другие ценные культуры.
3 pour le tournesol on a retenu la moyenne des résultats obtenus pour les cultures présentant une sensibilité comparable d'après jones and hormung (commission européenne, 1998).
3 Средний показатель для подсолнечника основан на культурах, которые Джонс и Хорнунг отнесли к одинаковому классу чувствительности (Европейская комиссия, 1998 год).
(g) utilisation de résidus pour l'alimentation des animaux : résidus de culture de café, résidus de la raffinerie de sucre, résidus de la production d'huile de tournesol;
g) использование отходов в качестве корма для животных: отходы кофе, отходы сахарных заводов, отходы производства подсолнечного масла;