Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il se rappelle à toujours son alliance, ses promesses pour mille générations,
pamti uvek zavet svoj, reè, koju je dao na hiljadu kolena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rappelez-vous à toujours son alliance, ses promesses pour mille générations,
pamtite uvek zavet njegov, reè koju je dao na hiljadu kolena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je devance l`aurore et je crie; j`espère en tes promesses.
preteèem svanuæe, i vièem; reè tvoju èekam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, car j`espère en tes promesses.
koji se tebe boje, videæe me, i radovaæe se to se uzdam u tvoju reè.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.
da ne budete lenivi, nego da se ugledate na one koji verom i trpljenjem dobijaju obeæanja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,
koji verom pobedie carstva, uèinie pravdu, dobie obeæanja, zatvorie usta lavovima,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dis, en effet, que christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de dieu en confirmant les promesses faites aux pères,
ali kaem da je isus hristos bio sluga obrezanja istine radi boije, da utvrdi obeæanje oèevima,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et lui, qui ne tirait pas d`eux son origine, il leva la dîme sur abraham, et il bénit celui qui avait les promesses.
ali onaj koji se ne broji od njihovog roda, uze desetak od avraama, i blagoslovi onog koji ima obeæanje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,
kroz koje se nama darovae èasna i prevelika obeæanja, da njih radi imate deo u bojoj prirodi, ako uteèete od telesnih elja ovog sveta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"en ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique".
" mi smo izabrali nadu umesto straha, jedinstvo umesto konflikta i nesloge "
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mais maintenant il a obtenu un ministère d`autant supérieur qu`il est le médiateur d`une alliance plus excellente, qui a été établie sur de meilleures promesses.
a sad dobi bolju slubu, kao to je i posrednik boljeg zaveta, koji se na boljim obeæanjima utvrdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"nous venons de proclamer la fin des griefs banals et des promesses fausses, les récriminations et les dogmes inutiles, qui pendant longtemps gênent notre politique." "
"ako želimo da reafirmišemo našu veličanstvenu naciju, jasno nam je da nam to neće biti poklonjeno.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a travers le monde, son règne, les circonstances entourant sa mort et la promesse d'un nouveau départ que cela représente pour la libye font l'objet de discussions.
ljudi iz celog sveta izražavaju svoja mišljenja o njegovoj vladavini, o načinu na koji je umro, i o novom početku obećanom libiji.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: