Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zurich
zürich
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
europe/ zurich
evropa/ zürich
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mercredi 9 avril zurich/ch École polytechnique fédérale/université de zurich
sreda, 9. aprila zürich/ch eth zürich/univerza v zürichu
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais on retiendra surtout le célèbre discours de zurich du premier ministre britannique winston churchill.
zlasti pa je treba omeniti slavni züriški govor britanskega ministrskega predsednika winstona churchilla.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des chercheurs et des participants vogueront même ensemble sur le lac de zurich (suisse).
raziskovalci in člani občinstva bodo na züriškem jezeru v Švici celo skupaj jadrali.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«laissez l’europe s’épanouir!», c’est par ces paroles flamboyantes que churchill clôtura son discours de zurich.
„let europe arise!“ – s tem ognjevitim pozivom je churchill končal svoj züriški govor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.4 propose de préciser la rédaction du projet de directive de manière à prévoir que les restrictions relatives au service de cabotage sont du ressort de la collectivité territoriale, en tant qu'autorité organisatrice de la ligne faisant l'objet du contrat de service public, et de l'organisme de contrôle visé à l'article 30 de la directive 2001/14/ce.2.5 recommande de définir les conditions d'exploitation des services internationaux en fonction de la nature des services envisagés. les conditions de viabilité de ces services, leurs tarifs et leurs niveaux de service dépendent en effet de leur nature. il est ainsi difficile, à priori, d'envisager les mêmes règles pour un service transfrontalier reliant deux régions voisines, pour un service sur ligne à grande vitesse du type londres–marseille, pour un service de nuit entre hambourg et zurich ou pour un service saisonnier entre paris et venise.
2.2 želi, da se mednarodne storitve natančneje opredeli tako, da se v vsaki državi, skozi katere potekajo mednarodne proge, določi končno postajo v vsaj enem večjem mestnem središču. opredelitev mednarodnih potniških storitev, predlagana v prvem členu osnutka direktive [com(2004) 139 final] se namreč omejuje na en sam kriterij: naj "vsi vagoni prečkajo vsaj eno mejo". enostavnost opredelitve je lahko vir zlorab (free riders), saj bi za pridobitev položaja mednarodne proge zadostoval postanek na prvi postaji za mejo, skoraj celoten prihodek pa bi se ustvaril v eni državi. takšno ravnanje bi dejansko povzročilo odprtje nacionalnega trga države.2.3 zahteva, da se natančneje določi vloga držav in teritorialnih skupnosti v opredelitvi značilnosti predvidenih mednarodnih storitev (število storitev, število postankov, frekvenca, periodičnost, cene na nacionalnih progah).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta