Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je n'ai que cela sur moi.
es lo único que tengo sobre mí.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai que quelques minutes pour écrire.
dispongo de minutos para escribir.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai que cinq jours de vacances cet été.
solo tengo cinco días de vacaciones este verano.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai que quelques collègues de sexe féminin au niveau mondial.
en el ámbito global, mis colegas mujeres pueden contarse con los dedos de una mano.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le président de la commission, je n'ai que quelques secondes.
señor presidente de la comisión, sólo me quedan unos segundos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je n'ai que peu de remarques à formuler à propos du budget supplémentaire pour 1986.
sólo unas pocas observaciones sobre el presupuesto suplementario para 1986.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il ressort de l'ai que le statu quo n'est pas une option privilégiée.
en la ei se llega a la conclusión de que la opción de «no intervenir» es desaconsejable.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quelques jours de noël, je n'ai que faire des belles paroles et des vœux pieux!
el presidente. — dado que su autor no está presen te, la pregunta n2 26 se contestará por escrito. (')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-- et avec quoi voulez-vous donc que je vive? je n'ai que des souvenirs, moi.
¿y con qué queréis entonces que yo viva? yo no tengo más que recuerdos.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conséquence: je n'ai que très peu de chose à vous soumettre comme solution concrète sinon confirmer simplement vos dénonciations.
consecuencia: ahí poco tengo que aportarle yo como solución concreta, sino simplemente confirmar sus denuncias.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je n'ai que mon père; il s'est remarié dernièrement, et ma mort ne sera pas un grand vide pour lui.
tengo padre, pero últimamente ha vuelto a casarse y no me echará gran cosa de menos.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ressort également de l'ai que la très forte incidence économique potentielle de l'option maximale comportait un risque plus élevé en matière de sécurité.
la evaluación del impacto también ha mostrado que el enorme efecto económico potencial de la opción máxima se asocia a un riesgo mayor en términos de seguridad.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
m. megahy (s). — (en) je n'ai que faiblement pu entendre les conservateurs britanniques.
el presidente. — señor guermeur, lo único que puedo sugerirle es que se dirija directamente a la mesa y que se ponga en contacto con los servicios parlamenta rios.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour moi, cela n'a pas d'importance: j'ai 72 ans et je n'ai que quelques années devant moi.
en mi caso no importa: tengo 72 años y me quedan pocos más.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
white (pse). — (en) monsieur le président, je n'ai que faire de la parité de considération.
white (pse). — (en) señor presidente, no sé nada de igualdad de rangos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il convient, aux fins de la protection des icue traitées par un sic, de mettre à profit les enseignements tirés par les entités travaillant dans le domaine de l’ai, que ce soit au sein ou en dehors de l’union.
la protección de la icue manejada en sic se basará en las enseñanzas obtenidas por las entidades que intervienen en la gi tanto dentro de la unión como fuera de ella.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: