Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le plus souvent :
más frecuentemente se requiere tiempo para:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
difficultés le plus souvent rencontrées
dificultades más frecuentes
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le plus souvent, le soutien de
en general, tras el apoyo de la dirección subyacía una combinación de razones.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le plus souvent, ils sont invisibles.
suelen ser invisibles.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les chirurgiens sont le plus souvent connus
la mayoría de las veces
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les victimes sont le plus souvent jeunes.
generalmente las víctimas son las jóvenes y las niñas.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces disparités sont constatées le plus souvent au détriment des femmes.
esto explica la persistencia de numerosas desigualdades entre el hombre y la mujer, que frecuentemente van en detrimento de la mujer.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle a été ensuite le plus souvent bimensuelle.
a partir de esta fecha, pasó a ser en general bimensual.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le principe est toutefois le plus souvent respecté.
sin embargo, el principio es respetado las más de las veces.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
68 approprié devra le plus souvent remplacer imprida avant le début d’ une grossesse.
normalmente, antes de que se quede embarazada, su médico sustituirá imprida por otro medicamento antihipertensivo adecuado.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
les saignements majeurs survenaient le plus souvent au niveau du site de ponction.
se produjo hemorragia mayor con más frecuencia en el lugar de punción de la vaina.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la réponse convenable serait "le plus souvent ".
una respuesta correcta sería "muy a menudo ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il se peut que vous ayez des effets indésirables plus souvent au début du traitement ou quand la dose est augmentée.
puede tener efectos adversos con más frecuencia al empezar su tratamiento o cuando su dosis sea aumentada.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un traitement antihypertenseur approprié devra le plus souvent remplacer exforge avant le début d’ une grossesse.
normalmente, antes de que se quede embarazada, su médico sustituirá exforge por otro medicamento antihipertensivo adecuado.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
56. parmi les conclusions tirées le plus souvent au cours de ces réunions figurent :
56. entre las conclusiones a las que con mayor frecuencia se llegó en estas reuniones figuran las siguientes:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les auteurs d'actes de racisme ou de xénophobie appartiendraient le plus souvent au groupe majoritaire.
según parece, lo más común era que los autores de crímenes xenófobos o racistas pertenecieran al grupo mayoritario.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
<<outil visant à améliorer la conception des actions, le plus souvent au niveau des projets.
"herramienta que se utiliza para mejorar el diseño de las intervenciones, más frecuentemente a nivel del proyecto.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cela s'est avéré de plus en plus souvent au cours des dernières années.
este ha sido el caso en años recientes cada vez con mayor frecuencia.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la violence se manifeste le plus souvent au sein de la famille, où elle est souvent tolérée, voire encouragée.
la violencia contra las mujeres y las niñas tiene lugar la mayor parte de las veces en la familia, donde la violencia es a menudo tolerada y fomentada.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces expériences, toutefois, ne portent généralement que sur des domaines spécifiques et se limitent le plus souvent au niveau régional.
no obstante, estas experiencias se centran en su mayoría sólo en algunos ámbitos y con frecuencia están limitadas regionalmente.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: