Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
arash interviewe un parisien d'origine iranienne qui a assisté au concert au bataclan.
arash entrevista a un parisino de origen iraní que asistía al concierto en la sala bataclán cuando se produjo el ataque.
arash azizi durant son reportage sur les attentats de paris le 14 novembre, 2015 près du bataclan. .
arash azizi informa sobre las reacciones de los parisinos al día siguiente de los atentados del 13 de noviembre de 2015 en los alrededores de la sala bataclan, escenario de uno de los ataques.
l'attaque la plus meurtrière a eu lieu au théâtre du bataclan où les attaquants ont pris des otages et tué au moins 80 huit assaillants ont été tués en plus de deux kamikazes.
el ataque más mortífero ocurrió en el teatro bataclan donde los agresores tomaron rehenes y asesinaron a al menos 80 asistentes a un concierto. ocho de los asaltantes murieron además de dos bombarderos suicidas.
65. mme bataclan (philippines) approuve la proposition présentée par la délégation de la république tchèque et ne voit aucune objection à ce qu'il soit tenu compte, dans le rapport, des vues des autres délégations.
65. la sra. bataclan (filipinas) dice que apoya la propuesta formulada por la delegación de la república checa y no objeta que se reflejen en el informe los pareceres de otras delegaciones.