Hai cercato la traduzione di confort du patient da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

confort du patient

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

du patient

Spagnolo

nombre y direcciÓn del notificador

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

confort du conducteur

Spagnolo

comodidad del tractorista

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

confort du sans fil.

Spagnolo

descubra la comodidad inalámbrica.

Ultimo aggiornamento 2017-02-21
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’administration doit être adaptée au confort du patient.

Spagnolo

la velocidad de administración vendrá determinada por la comodidad del paciente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

elle doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient.

Spagnolo

la velocidad se deberá determinar de acuerdo con el nivel de confort del paciente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

dispositif de réglage de confort du siège

Spagnolo

ajuste de comodidad del asiento

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

16.2 les éléments de confort du ménage

Spagnolo

los elementos de confort de la familia189

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient.

Spagnolo

la velocidad de administración deberá determinarla el grado de comodidad del paciente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la posologie doit être ajustée pour maintenir le confort du patient en tenant compte de sa fonction rénale et de son équilibre électrolytique.

Spagnolo

la dosis debe ajustarse para mantener la comodidad del perro con atención al estado de la función renal y al nivel de electrolitos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la solution doit être administrée lentement, à une vitesse adaptée au niveau de confort du patient, sans dépasser 10 ml par minute.

Spagnolo

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’administration doit être déterminée en tenant compte du confort du patient, à un maximum de 5 ml/min.

Spagnolo

la velocidad de administración viene determinada por el nivel de confort del paciente hasta un máximo de 5 ml/min.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’ administration doit être déterminée selon le niveau de confort du patient (vitesse maximale d’ injection:

Spagnolo

la velocidad de administración se ajustará a la respuesta del paciente (velocidad máxima de inyección:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’ administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse d’ injection maximale:

Spagnolo

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d'administration sera déterminée en fonction du niveau de confort du patient et jusqu'à un maximum de 10 ml/ min.

Spagnolo

se debe determinar la velocidad de administración para asegurar la comodidad del paciente, hasta un máximo de 10 ml/ min.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

la solution devra être administrée lentement, à une vitesse tenant compte du confort du patient, et n’excédant pas 10 ml/minute.

Spagnolo

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la solution devra être administrée lentement à une vitesse d’ administration qui devra tenir compte du confort du patient en depassant pas 10 ml/ minute.

Spagnolo

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

il est recommandé de prendre moventig le matin, pour le confort du patient, afin d'éviter d'aller à la selle au milieu de la nuit.

Spagnolo

se recomienda tomar moventig por la mañana, para comodidad del paciente, para evitar deposiciones durante la noche.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse de perfusion maximale : 2 ml/min).

Spagnolo

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión: 2 ml/min).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse maximale d’injection : 2 ml/min).

Spagnolo

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión: 2 ml/min).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

si les symptômes s'estompent rapidement après l'arrêt de la perfusion, celle-ci peut être reprise à une vitesse plus lente ne compromettant pas le confort du patient.

Spagnolo

si los síntomas disminuyen pronto después de la interrupción, se puede reanudar la perfusión a una velocidad más baja que sea cómoda para el paciente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,960,789 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK