Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dans le but de :
con esta actividad se persigue:
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans le but de libérer un otage;
- con el fin de liberar a un rehén;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceci dans le but de clarifier l'ensemble des aides présumées du dossier.
el objetivo es aclarar el conjunto de las presuntas ayudas del expediente.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alimentation des bovins dans le but de réduire le surpâturage
alimentación del ganado vacuno para reducir el pastoreo excesivo
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pratiques économiques et commerciales, dans le but de parvenir
de considerar sus políticas y prácticas económicas y comerciales destinadas
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans le but de pénétrer l'énorme marché américain.
con el objetivo de irrumpir en el mercado estadounidense.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) le but de l'organisation;
a) objetivo de la organización;
Ultimo aggiornamento 2013-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) dans le but de produire des matériels pornographique illégaux;
b) con el fin de elaborar material pornográfico ilegal.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
44. tous les États coopéreront dans le but de prévenir les différends.
44. todos los estados deberán cooperar para evitar controversias.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans le but de définir la durée de conservation de vaccin grippal pandémique
con el fin de definir el periodo de validez de pandemic influenza vaccine h5n1
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette proposition a été rédigée dans le but de minimiser les modifications nécessaires.
esta propuesta se ha redactado con el fin de reducir al mínimo las modificaciones necesarias.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) a été commise dans le but de prendre des photographies pornographiques illicites.
b) a los efectos de tomar fotografías pornográficas prohibidas.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'information restera complètement confidentielle dans le but de vous servir au mieux.
la información que usted proporciona es confidencial, y será utilizada solamente para proporcionarle un servicio mejor.
Ultimo aggiornamento 2016-10-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j'ai commencé à apprendre l'anglais dans le but de devenir enseignant.
comencé a aprender inglés con el fin de ser profesor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces différences gênent considérablement les négociations menées dans le but de réduire l'endettement.
dichas diferencias dificultan seriamente las negociaciones de reducción de la deuda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"c'est dans le but de créer un monde meilleur", dit-il.
wickremer dijo: “se trata de crear un mundo mejor".
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c’est dans le but de consolider cette initiative que le groupe d’utilisateurs, lancé
para más información, visite la siguiente direcciónweb:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela étant, le département consultera les États membres où des centres d'information ont été fusionnés ou fermés, dans le but de rouvrir éventuellement ces centres.
en ese contexto, el departamento consultará a los estados miembros en que se haya fusionado o cerrado los centros de información, con miras a revitalizar esos centros, según corresponda.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il a indiqué que l'organisation des nations unies allait essayer de rouvrir son bureau à tripoli.
indicó que las naciones unidas intentarían reabrir su oficina en trípoli.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils affirment que la condamnation de m. perel et l'impossibilité de rouvrir son procès sont dues à l'antisémitisme.
sostienen que la condena del sr. perel y la subsiguiente imposibilidad de reabrir la causa son manifestaciones de antisemitismo.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: