Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous frapperons donc israël sans poser de questions.
por consiguiente, atacaremos a israel sin más indagaciones.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si nous parvenons à barrer l’accès de nos marchés aux pirates, nous les frapperons là où cela leur fait le plus mal: le portefeuille.
si cerramos el paso a nuestros mercados a los piratas, les daremos donde más les duele: en el bolsillo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ceux qui étaient avec jésus, voyant ce qui allait arriver, dirent: seigneur, frapperons-nous de l`épée?
al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette fois-ci, nous les frapperons tous : les hommes jusqu'à ce qu'ils tombent à terre, et les femmes jusqu'à ce qu'elles ne soient plus reconnaissables !
esta vez, les daremos una paliza a todos, ¡a los hombres mientras sigan en pie, y a las mujeres les destrozaremos la cara!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: