Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
c'est bien là ce que je redoute.
este es, pues, mi miedo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je redoute des temps difficiles pour cuba si maduro est battu aux prochaines élections.
sospecho que los tiempos difíciles volverán a cuba si maduro es derrotado en las próximas elecciones.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute les événements à venir, non en eux-mêmes, mais dans leurs résultats.
temo los acontecimientos futuros, no en sí mismos, sino en sus consecuencias.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute d'y voir aussi un signe des conditions de vie qui régnent dans la région.
andersson (pse). - (sv) empezaré agradeciéndole a la sra. glase un informe digno de alabanza y un buena cooperación, también en el seno de la comisión.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je n’ai rien contre eux mais c’est juste que je redoute de m’en approcher.
no es que tenga algo en contra de estos animales sino que tengo miedo de acercárme a ellos.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute que les violations des droits de l'homme se multiplient si la situation au darfour continue à se détériorer.
me preocupa profundamente que aumenten las violaciones de los derechos humanos si sigue empeorando la situación en darfur.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute vivement de nombreux décès, en particulier d'enfants vulnérables, si des mesures ne sont pas prises immédiatement.
me preocupa especialmente la posibilidad de que haya un gran número de víctimas mortales, sobre todo entre los niños vulnerables, si no se adoptan inmediatamente medidas correctivas.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moi-même je sens un poids sur mon cœur et je redoute un danger imminent, d’autant plus terrible qu’indéfinissable.
yo mismo me noto un peso en el corazón y el sentimiento de la inminencia de un peligro siempre al acecho, precisamente más terrible porque no soy capaz de definirlo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute donc que cette frontière ne reste vulnérable à ces violations, ce qui porterait gravement atteinte à la résolution et représenterait une menace considérable à la stabilité et la sécurité du liban.
por consiguiente, continua mi preocupación por la posibilidad de que esa frontera siga siendo vulnerable a transgresiones de este tipo, lo cual representaría una grave violación de la resolución y una importante amenaza para la estabilidad y la seguridad del líbano.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notre interlocuteur ajoute: «je redoute personnellement l'entrée de pays comme la tchéquie ou la pologne dans l'union européenne.
a esto añade nuestro interlocutor lo siguiente: «personalmente, temo l· entrada en la unión europea de países como la república checa o polonia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je redoute la quasi-paralysie de la justice transitionnelle, le projet de loi en la matière n'ayant pas encore été adopté par le congrès général national.
me preocupa que el proceso de justicia de transición permanezca prácticamente estancado y que el congreso nacional general todavía tenga pendiente aprobar un proyecto de ley al respecto.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute, par ailleurs, que cette immixtion inopportune du parlement européen dans la vie slovaque ne contribue à exacerber les conflits entre le gouvernement et son opposition au lieu de les apaiser, comme cela serait souhaitable.
temo, por otra parte, que esta intromisión inoportuna del parlamento europeo en la vida eslovaca contribuya a exacerbar los conflictos entre el gobierno y su oposición, en lugar de apaciguarlos, como sería de desear.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d'autres cas de harcèlement de fonctionnaires croates ont été signalés et je redoute que ces incidents ne préludent au déclenchement d'une campagne généralisée d'intimidation dans la région.
se han registrado otros casos de comportamiento amenazador contra funcionarios públicos croatas y temo que esos incidentes sean el principio de una campaña más general de intimidación en la región.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce que je redoute, c'est que le refus de consommer, constaté en grande-bretagne, ne s'étende à la communauté et à nos clients étrangers.
comisión». esta es la propuesta y es lo que se ha hablado con la comisión.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je redoute de plus en plus que cette absence de progrès sensibles n'entame la confiance de la population du darfour et de la communauté internationale dans le document de doha et ne dissuade les principaux mouvements qui n'en sont pas signataires de chercher une solution négociée.
estoy cada vez más preocupado por que esta falta de avances significativos vaya a minar la confianza del pueblo de darfur y la comunidad internacional en el documento de doha, y a disuadir a los movimientos no signatarios de buscar una solución negociada para darfur.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je redoute une escalade du type de celle de la guerre des balkans, je redoute que nous nous trouvions dans une position difficile vis-à-vis de la russie et que les chrinovski et consorts ne l'exploitent.
temo que esto se convierta en una escalada hacia la extensión del conflicto a todos los balcanes, temo que nos colocará en una posición difícil con respecto a rusia y que esto sea explotado por elementos como zhirinovsky.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cependant, je redoute vivement que les retards constants, la méthode révisée proposée pour l'inscription des électeurs et les manquements du gouvernement aux engagements qu'il avait pris précédemment pour la préparation des élections locales aient une incidence sur les délais qui ont déjà été allongés.
sin embargo, veo con mucha preocupación que las continuas demoras, el cambio propuesto del método para hacer el padrón electoral y la incapacidad demostrada hasta ahora por el gobierno de cumplir sus compromisos con respecto a la preparación de las elecciones locales afectarán la fecha de celebración de las elecciones, que ya se han retrasado.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il faudra sans doute continuer d'exercer une pression militaire soutenue sur les groupes armés étrangers les plus intransigeants, et cela sera fait énergiquement, mais je redoute les conséquences humanitaires et les violations des droits de l'homme qui risquent d'accompagner cette pression militaire.
si bien sin duda es necesario continuar con la presión militar sobre los grupos armados extranjeros intransigentes, y esta labor tendrá que seguir realizándose de manera enérgica, me preocupan las posibles consecuencias negativas desde el punto de vista humanitario y de los derechos humanos que ello pueda tener para la población civil.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: