Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la sécheresse qui accompagne la canicule est aussi dramatique pour l'agriculture.
utskottet beklagar det omfattande överskottet men noterar att det är ett betydande framsteg jämfört med beloppet på 15 miljarder euro för 2001.
le gouvernement français a annoncé vendredi que plus de 11 000 décès supplémentaires en lien avec la canicule ont été enregistrés entre le 1er et le 15 août.
den franska regeringen meddelade i fredags att mer än 11 000 dödsfall till följd av värmeböljan registrerats mellan den 1 och 15 augusti.
cette tendance est lourde de danger. la canicule de cet été doit permettre une prise de conscience pour faire d'autres choix politiques.
för ytterligare information: jory van den broeke strasbourg tm: (33) 388 17 48 38 bryssel tm: (32-2) 28 44304 e-post: j vandenbroeke(5),europarl .eu.int. int.
cependant, ce replis’est interrompu en été, à la suite de la haussedes prix des produits alimentaires nontransformés due à la canicule en europe.
ecb:s gemensamma penningpolitik kan tvärtom bara inriktas mot målet att upprätthålla prisstabilitet ieuroområdet som helhet.
2.4 les phénomènes climatiques extrêmes tels que les tempêtes, les inondations, les sécheresses et les longues périodes de canicule vont s'intensifier.
2.4 de extrema väderfenomenen, såsom stormar, översvämningar, torka och långa värmeperioder, kommer att öka.
il rappelle qu'au moment où l'europe vivait une canicule sans précédent, la chine connaissait des inondations qui ont laissé 4 millions de personnes sans abri.
han påpekade att usa:s kongress av ekonomiska skäl nu inte längre var villig att låta styrkorna vara kvar efter 2004, men återställandet av lag och ordning är inte gratis.
les inondations en europe centrale et orientale au cours de l'été 2002 ont été suivies par une canicule et des incendies de forêt très étendus en europe méridionale pendant l'été 2003.
Översvämningar i central- och Östeuropa sommaren 2002 följdes av en värmebölja och omfattande skogsbränder i sydeuropa under sommaren 2003.
mais l' ensemble du texte n' est destiné qu' à masquer la responsabilité des États dans leur incapacité à faire face aux conséquences de la canicule et des feux de forêt.
men texten i sin helhet döljer bara staternas ansvar när de är oförmögna att bemöta konsekvenserna av värmeböljan och skogsbränderna.
pour les situations d'urgence telle que les inondations, les périodes prolongées de canicule ou les catastrophes, des dispositions doivent être prises afin que les personnes âgées qui ne sont pas en mesure de se débrouiller seules soient secourues en temps utile.
förberedande åtgärder måste vidtas för sådana nödsituationer som översvämningar, längre värmeböljor eller katastrofer, så att man i tid kan assistera äldre som inte klarar sig själva.
la campagne 2003/2004 s'est déroulée dans des conditions difficiles (effet de la canicule pendant l’été dans certaines régions); néanmoins, certaines féculeries ont fait usage de la clause de flexibilité dans la limite de 5 % (selon l'article 6, paragraphe 2, du règlement (ce) n° 1868/94).
regleringsåret 2003/2004 förlöpte under svåra förhållanden (effekterna av sommarens värmebölja i vissa områden). trots detta utnyttjade vissa stärkelsetillverkare flexibilitetsklausulen inom femprocentsgränsen (enligt artikel 6.2 i förordning (eg) nr 1868/94).