Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et le cri saisit les injustes. et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
และเสียงกัมปนาท ได้คร่าบรรดาผู้อธรรม แล้วพวกเขาได้กลายเป็นผู้นอนพังพาบตายในบ้านของพวกเขา
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
“และความไวอย่างแรงของแผ่นดิน ก็ได้เคร่าพวกเขา แล้วพวกเขาก็กลายเป็นผู้นั่งคุกเข่าตายในบ้านของพวกเขา”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vous n`allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat.
ในวันสะบาโตนั้นอย่าก่อไฟเลย ทั่วตลอดที่อาศัยของท่าน
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avec les princes qui avaient de l`or, et qui remplirent d`argent leurs demeures.
หรือกับเจ้านายผู้มีทองคำ ผู้บรรจุเงินไว้เต็มบ้า
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
est-ce le temps pour vous d`habiter vos demeures lambrissées, quand cette maison est détruite?
"โอ เจ้าทั้งหลาย ถึงเวลาแล้วหรือที่ตัวเจ้าเองอาศัยอยู่ในบ้านที่มีไม้บุ แต่ส่วนพระนิเวศนี้ทิ้งให้พังทลา
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
“แล้วความไหวอย่างแรงของแผ่นดินก็ได้คร่าพวกเขา แล้วพวกเขาก็กลายเป็นผู้นั่งคุกเข่าตายในบ้านของพวกเขา”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- «paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - comme est bonne votre demeure finale!»
(พร้อมกับกล่าวว่า) “ความศานติจงมีแต่พวกท่าน เนื่องด้วยพวกท่านได้อดทน มันช่างดีเสียนี่กระไรที่พำนักบั้นปลายนี้”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: