Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
propre et net
sauber und glänzend
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durable,propre et calme
nachhaltig nutzbar,sauberund geräuscharm
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ble (frais et stocké)
weizen (frisch be- strahlt und gelagert)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la finlande a produit et stocké des mines antipersonnel uniquement pour sa propre défense.
finnland hat antipersonenminen ausschließlich für zecke seiner eigenen verteidigung produziert und gelagert.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
transférer dans un flacon en plastique et stocker au réfrigérateur.
in einen kunststoffkolben umgießen und im kühlschrank aufbewahren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procédé et appareil pour la transmission par voie acoustique de données acquises et stockées au fond de puits
verfahren und vorrichtung zur akustischen Übertragung von die im bohrlochgespeicherten messdaten
approvisionnement et stocks echanges intracommunautaires autres mesures (hydrocarbures)
01 40 20 parlament 01 40 30 rat 01 40 40 kommission 01 40 50 gerichtshof 01 40 60 rechnungshof 01 40 70 wirtschafts- und sozialausschuß 01 40 80 europäische investitionsbank 01 40 90 beratender ausschuß der egks
les données du rnv, stockées au niveau national, seront accessibles via une application web (disposant de sa propre adresse internet).
nvr-daten werden auf nationaler ebene gespeichert und werden mittels einer webbasierten anwendung (mit eigener webadresse) zugänglich sein.
il s'agit des variations des stocks au prix d'acquisition, hors tva.
quellen: methodisches handbuch der unternehmensstatistik, kapitel "allgemeiner rahmen", (anhang 1: definitionen der variablen), 1996, eurostat. referate d1-d2.
2) au point d), le troisième tiret est remplacé par le texte suivant: "- au moins 75 % des quantités livrées et stockées au cours de la campagne 2001/2002".
2. buchstabe d) dritter gedankenstrich erhält folgende fassung: "- 75 % der im wirtschaftsjahr 2001/02 gelieferten und gelagerten mengen."