Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il appartiendrait à la commission de décider.
anfrage nr. 32 von herrn pierrôs (h-410/89): hat andererseits auch ein abkommen mit dem rgw geschlossen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait à ce groupe de travail :
diese gruppe sollte den auftrag haben,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait alors aux autorités d'objecter et,
zu diesem punkt hatte sich die kommission nicht geäußert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait à la cour de justice de trancher cette question.
diese frage muß sowohl aus der sicht des gemeinschaftsrechts als auch aus der des völkerrechts gestellt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est ensuite au consommateurs qu'il appartiendrait de trancher.
es stellt einen wesentlichen an teil an der europäischen ernährung dar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait alors à la commission d’accorder ou non cettepossibilité.
dann wäre es an der kommission, zu entscheiden, ob der antrag genehmigt wird oder nicht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait aux États membres de cibler leur programme sur les plus nécessiteux.
es wird sache der mitgliedstaaten sein, ihre programme auf die bedürftigsten personen auszurichten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait à la commission d' adopter les projets de normes techniques .
die kommission sollte diese technischen standardentwürfe in Übereinstimmung mit dem gemeinschaftsrecht annehmen , um ihnen rechtskraft zu verleihen .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au fond, il appartiendrait au président du conseil de nous présenter la justification de ces décisions.
könnten wir etwas mehr über die entscheidung des rates hinsichtlich der intervention erfahren?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait au législateur de décider au cas parcas la portée d'un tel concept.
dabei würde es dem gesetzgeber obliegen, die tragweite eines derartigen konzepts von fall zu fall zu bestimmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartiendrait à la commission euro péenne de proposer au conseil les régions qui bénéficieraient de telles franchises.
die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsstunde statt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est à elles qu'il appartiendrait de choisir la solution qui leur paraîtrait la meilleure.
für beide währungen taugliche geräte benötigen. diese wahl bleibt den unternehmen überlassen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en revanche, il m'appartiendrait de juger si ce que vous faites trouble l'ordre.
es ist jedoch meine aufgabe, darüber zu urteilen, ob sie die ordnung gestört haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il appartiendrait ainsi à chaque État membre de choisir la méthode de mise en oeuvre qui alourdirait le moins sa charge administrative.
der einzelne mitgliedstaat kann daher selbst diejenige durchführungsmethode wählen, die für ihn den geringsten verwaltungsaufwand mit sich bringt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en effet, il appartiendrait uniquement à celuici de décider si les éléments de preuve dont il dispose dans une affaire doivent être complétés.
es sei nämlich allein sache des gerichts, zu entscheiden, ob das ihm in einer rechtssache vorliegende beweismaterial der ergänzung bedürfe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faute de réaliser cet objectif, il appartiendrait à la commission et aux États membres, de concert avec les organisations internationales compétentes, telles
das instrument der stützung bestimmter erzeugerpreise allein reiche nicht aus, allen erzeugern in sämtlichen regionen der gemein schaft angemessene einkommen zu sichern,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est aux organisateurs qu'il appartiendrait de traduire leur projet d'initiative dans les langues de leur choix.
es wäre sache der organisatoren, ihre initiative in alle gewünschten sprachen zu übersetzen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une grande politique du logement en europe appartiendrait aux grands travaux procurant emplois et mieux-être, qui restent deux des objectifs des traités européens.
eine umfassende wohnungspolitik in europa würde zu den großen vorhaben gehören, die für mehr beschäftigung und wohlergehen sorgen - zwei ziele, die in den europäischen verträgen festgehalten sind.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il appartiendrait alors au défendeur de prouver que le principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes n'a pas été transgressé»:
Ç 179, 1996 (vorschlag der kommission zur Änderung der richtlinie 76/207/ewg).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c’est à l’État membre concerné qu’il appartiendrait en outre de définir quelles activités sont d’utilité publique.
darüber hinaus obliegt dem mitgliedstaat die definition, welche tätigkeiten im öffentlichen interesse sind.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: