Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;
sein haupt aber und sein haar war weiß wie weiße wolle, wie der schnee, und seine augen wie eine feuerflamme
blanche-neige et rose-rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c’était un vrai plaisir d’y jeter un coup d’oeil.
schneeweißchen und rosenrot hielten das hüttchen der mutter so reinlich, dass es eine freude war hineinzuschauen.
l’effervescence étourdissante et pleine de couleurs, qui contraste souvent avec la neige blanche, constitue une expérience que vous n’oublierez jamais.
das faszinierende bunte treiben, das oft einen starken kontrast zur verschneiten umgebung liefert, ist einfach ein erlebnis, das sie nicht so schnell vergessen werden.
je connais déjà très bien et j' approuve le travail réalisé jusqu' aujourd'hui par la commissaire diamantopoulou, qui se souviendra que je lui ai un jour demandé si pour les retraités- que j' ai l' honneur de représenter ici comme représentant du parti des retraités-, elle est blanche-neige ou la méchante sorcière.
sie wird sich sicherlich noch daran erinnern, dass ich sie seinerzeit gefragt habe, ob sie für die rentner- die ich hier als repräsentant der italienischen rentnerpartei vertreten darf- eine gute fee oder eine böse hexe sei.