Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ceux qui violent la loi peuvent également être tenus civilement responsables.
solange sie nicht als flüchtlinge anerkannt sind, haben asylbewerber nur anspruch auf erste hilfe, nicht aber auf medizinische betreuung.
ce peuple est étouffé économiquement, civilement, politique ment, dans sa dignité.
das chilenische volk wird wirtschaftlich und politisch unterdrückt, seiner bürgerlichen rechte beraubt und in seiner würde angetastet.
le fpap fait observer qu’il est civilement responsable selon le droit français et que sa responsabilité est illimitée.
der fpap macht darauf aufmerksam, dass er nach französischem recht regresspflichtig sei und dass seine haftung unbeschränkt sei.
garantir que les agences de notation sont civilement responsables envers les utilisateurs de leurs notations de crédit devant les juridictions nationales.
gewährleistung der zivilrechtliche haftung von ratingagenturen gegenüber den nutzern von ratings vor nationalen gerichten
au danemark, une nouvelle loi sur le mariage a autorisé les ministres du culte de communautés non reconnues à célébrer des mariages civilement valables.
außerdem wurde für unternehmen für zeitarbeit ein verhaltenskodex zum thema diskriminierende praktiken erarbeitet.
dans ce cas, la commission peut exiger que l'accusï ou la personne civilement responsable constituent une s Š r e t ï ïconomique.
diese beweise m Ÿ s se n geeignet sein, aufgrund der umstênde oder der wiederho-lungsgefahr auf eine wirkliche gefêhrdung der voll-streckung schlieœen zu lassen.
laloi définit le mariage comme l'union entre une femme et un homme réglementée par la loi, conclue par une déclaration consensuelle effectuée civilement ou religieusement.
es wäre ratsam, die richterimmunität unter dem gesichtspunkt des für das justizwesen geltenden transparenz- und rechenschaftspflichtsgebots zu überprüfen.
ces questions ont été soulevées dans le cadre d'une poursuite pénale dirigée contre marc michielsen et l'entreprise geybels transport service en tant que partie civilement responsable.
dagegen läßt sich nicht von vornherein ausschließen, daß diese "bereitschaftszeiten" sowie "arbeitsunterbrechungen und tagesruhezeiten" innerhalb der "täglichen arbeitszeit" liegen, denn sie sind gemäß artikel 15 absatz 2 auf dem schaublatt, das während der täglichen arbeitszeit nicht entnommen werden darf, aufzuzeichnen.
les représentants du personnel sont civilement responsables au même titre que les autres membres du conseil; ils sont solidairement responsables avec les autres administrateurs, conformément aux dispositions de la loi de 1915 sur les sociétés commerciales.
das kollegium der abschlußprüfer hat noch zwei weitere, wenn auch untergeordnetere funktionen zu erfüllen, nämlich eine aufgabe der aktiven verwaltung, wie die einberufung der hauptversammlung bei unterlassung durch den verwaltungsrat oder die vornahme von handlungen der ordentlichen verwaltung bei einer niederlegung des amtes durch alle mitglieder des verwaltungsrates, sowie eine beratende aufgabe, wie die zwingend vorgeschriebene stellungnahme zu den ver gütungen für die mit besonderen funktionen betrauten verwaltungsratsmitglieder.
ce personnage le reçut fort civilement, et se chargea, lorsqu’il connut l’histoire du capitaine grant, de prendre des informations sur tout le littoral.
dieser mann empfing ihn sehr freundlich, und übernahm es, als er die geschichte des kapitän grant vernommen, an dem ganzen küstenlande nachforschungen anzustellen.
au danemark également, les fonctionnaires publics peuvent être tenus pénalement ou civilement responsables d'actes pris en violation des lois sur la discrimination raciale. les victimes peuvent déposer des plaintes administratives ou pénales ou se constituer partie civile.
das race relations act von 1976 des vereinigten königreiches enthält keine spezifischen bestimmungen zur medizinischen oder gesundheitlichen betreuung, notwendige schritte lassen sich jedoch nach § 20 regeln.
par ailleurs, le fpap, par la voix de son conseil, fait observer qu’il est civilement responsable selon le droit français et que cette responsabilité est illimitée, en notant que l’action syndicale peut générer une responsabilité pour des sommes importantes.
ferner macht der fpap über seinen verwaltungsrat darauf aufmerksam, dass er nach französischem recht regresspflichtig sei und dass diese haftung unbeschränkt sei, wobei er anmerkt, dass das genossenschaftliche handeln eine haftung für beträchtliche summen generieren kann.