Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l’enquête de la commission a essentiellement porté sur le marché de la lécithine déshuilée non génétiquement modifiée dont les parties détiennent une part cumulée particulièrement importante.
die marktuntersuchung der kommission konzentrierte sich vor allem auf den markt für entöltes nicht-gv-lecithin, da der marktanteil der beiden beteiligten unternehmen zusammengenommen hier besonders groß ist.
de nombreux clients ont de fait confirmé qu’ils s’intéressaient aux nouvelles sources d’approvisionnement en lécithine déshuilée non génétiquement modifiée.
viele kunden haben bestätigt, dass sie an alternativen quellen für entöltes nicht-gv-lecithin interessiert sind.
l’enquête a également fait apparaître que cargill occupait une position relativement faible sur le marché de la lécithine déshuilée et que sa disparition en tant que concurrent ne changerait pas de manière radicale la structure concurrentielle actuelle du marché.
darüber hinaus erbrachte die untersuchung, dass cargill auf dem markt von entöltem lecithin eine relativ schwache position hat und dass das verschwinden eines wettbewerbers die wettbewerbsstruktur des marktes nicht erheblich verändern würde.
du point de vue de l’offre, la production de lécithine déshuilée et de lécithine fractionnée nécessite des installations de production supplémentaires, des investissements conséquents et un savoir-faire différent.
aus sicht der anbieter erfordert die herstellung von entöltem und fraktioniertem lecithin zusätzliche herstellungsanlagen, erhebliche investitionen und anderes herstellungs-know-how.
la ville française de dijon a été donné dans le 13ème siècle un monopole sur la fabrication de la moutarde. moutarde de dijon doit être faite selon le code européen de bonnes pratiques de brunes ou noires graines de moutarde. les graines de moutarde sont raclées par un filtrage des centrifugeuses avec des trous fins, les coquilles restent à l'intérieur et que la graine de moutarde est traité davantage. traditionnellement, les graines de moutarde avec la moutarde de dijon ne sont pas déshuilée, ce qui lui donne un arôme particulier.
die französische stadt dijon erhielt im 13. jahrhundert ein monopol auf die senfherstellung. dijon-senf muss nach dem europäischen code of practice aus braunen oder schwarzen senfkörnern hergestellt werden. die senfkörner werden durch eine siebschleuder mit feinen löchern gekratzt, wobei die schalen im inneren zurückbleiben und nur der senfkern weiterverarbeitet wird. traditionell werden die senfkörner bei dijon-senf nicht entölt, was ihm ein besonders volles aroma verleiht.
Ultimo aggiornamento 2015-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: