Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en vous remerciant par avance.
diese liste behandelt fragen zum erscheinungsbildes und generelle \xdcberlegungen zur benutzeroberfl\xe4che.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en vous remerciant de votre confiance,
wir danken ihnen für ihr vertrauen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et je termine en vous remerciant tous de vos commentaires.
ich denke doch, daß in dieser sehr wichtigen frage alle ausschüsse eine stellungnahme abgeben wollen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je terminerai en vous remerciant pour la qualité du débat.
lassen sie mich abschließend allen für eine fruchtbare aussprache danken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et je terminerai en vous remerciant à nouveau pour ce que vous avez fait.
wir glauben nicht, daß wirtschaftssanktionen da für das geeignete mittel sind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais terminer en vous remerciant une nouvelle fois pour votre travail dans ce domaine.
abschließend möchte ich nochmals für ihre arbeit auf diesem gebiet danken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je terminerai en vous remerciant pour les termes aimables que vous avez adressés à la présidence suédoise.
abschließend möchte ich mich für die positiven worte über die schwedische ratspräsidentschaft bedanken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
permettez-moi de conclure en vous remerciant de votre coopération au cours des dernières années.
zum schluss möchte ich mich bei ihnen für die zusammenarbeit über die letzten jahre hinweg bedanken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais conclure, mesdames et messieurs, en vous remerciant de votre collaboration et de votre travail.
ich möchte schließen, indem ich ihnen für ihre beiträge und für ihre arbeit danke.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je voudrais conclure cette intervention en vous remerciant pour votre attention, en évoquant la préparation des négociations.
zum abschluß meiner ausführungen möchte ich ihnen für ihre aufmerksamkeit danken und noch kurz auf die vorbereitung der verhandlungen zu sprechen kommen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
voilà les quelques questions que je voulais vous poser, en vous remerciant des réponses que vous pourrez leur donner.
verhandlungen des europäischen parlaments
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pourquoi je vous souhaite bonne chance de tout cœur, tout en vous remerciant pour votre contribution dans ce sens.
die von allen mitgliedstaaten jüngst abgegebene erklärung zu rassismus und fremdenfeindlichkeit ist ein wichtiger beitrag zur bekräftigung der politischen grundsätze der Öffnung und der toleranz, auf die uns unser gemeinsames kulturelles erbe verpflichtet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous remerciant d'avance, nous vous prions d'agréer, monsieur, etc. »
für ihre bemühungen herzlichen dank.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais conclure en vous remerciant de votre patience et en rappelant ce par quoi j'ai commencé tout à l'heure.
meiner ansicht nach müssen wir in anbetracht dieser lage stärkere akzente in den Überlegungen setzen, die wir hinsicht liche der verpflichtungen anstellen, welche sich eher auf die mittel als auf die ziele erstrecken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est ce que je voulais vous dire au nom de bien de sportifs européens, en vous remerciant de vos propos, monsieur le commissaire.
die kommission übernimmt die verantwortung für diese programmierung, wobei sie sich mit einem aus vertretern der mitgliedstaaten bestehenden ausschuß ins benehmen setzt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais terminer mon intervention en vous remerciant tous pour votre contribution, votre participation au débat et pour votre appui majoritaire au document présenté.
ich möchte schließen, indem ich ihnen allen für ihre beiträge danke, für ihre beteiligung an der aussprache und für die unterstützung, die sie dem vorgelegten dokument mehrheitlich gegeben haben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je voudrais conclure en vous remerciant à nouveau tous de votre coopération, des idées utiles que vous nous avez données et dont nous tiendrons compte autant que possible.
ich möchte ihnen allen abschließend nochmals für ihre unterstützung, für die nützlichen ideen, die sie beigesteuert haben und die wir nach besten möglichkeiten berücksichtigen werden, danken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
chers collègues, je terminerai comme j'ai commencé il y a un peu plus de deux ans en vous remerciant pour votre soutien et également pour vos critiques.
ich schließe, meine damen und herren, wie ich vor etwas mehr als zwei jahren begonnen habe, indem ich ihnen für ihre unterstützung und auch ihre kritiken danke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
je pense que nous pouvons passer maintenant au vote en vous remerciant, monsieur le président, d'avoir compris mes réserves sur le fonctionnement de notre institution.
ich denke, wir können jetzt zur abstimmung übergehen, und ich danke ihnen herr präsident, für ihr verständnis für meine vorbehalte gegenüber der tätigkeit unserer institution.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la présidence, tout en vous remerciant pour votre compréhension, se fera un plaisir d'apporter une réponse à votre question lors de la période de session de juin prochain.
die präsidentschaft dankt ihnen für ihr verständnis und wird ihre anfrage gerne auf der kommenden juni-tagung beantworten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: