Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient allah.
biz iman edenleri ve kötülükten sakınanları ise kurtardık.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l`interroger.
onlar bu sözleri anlamıyor, İsaya soru sormaktan da korkuyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui communiquaient les messages d'allah, le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'allah.
(o peygamberler), allah'ın mesajlarını duyururlar, allah'tan korkarlar ve o'ndan başka kimseden korkmazlardı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce qu`elle le tenait pour un prophète.
o'nu tutuklamak istedilerse de, halkın tepkisinden korktular. Çünkü halk, o'nu peygamber sayıyordu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui communiquaient les messages d'allah, le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'allah. et allah suffit pour tenir le compte de tout.
o gelip geçen peygamberler, öyle kişilerdi ki allah'ın elçiliğini yapıp hükümlerini tebliğ ederler ve ondan korkarlar ve allah'tan başka hiçbir kimseden korkmazlardı ve hesap görmeye de allah yeter.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aaron et tous les enfants d`israël regardèrent moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s`approcher de lui.
harunla İsrailliler musanın ışıldayan yüzünü görünce, ona yaklaşmaya korktular.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi ils craignaient l`Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux d`après la coutume des nations d`où on les avait transportés.
böylece hem rabbe tapınıyorlar, hem de aralarından geldikleri ulusların törelerine göre kendi ilahlarına kulluk ediyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux hommes d'entre ceux qui craignaient allah et qui étaient comblés par lui de bienfaits dirent: «entrez chez eux par la porte; puis quand vous y serez entrés, vous serez sans doute les dominants.
(allah'tan) korkanlardan allah'ın ni'met verdiği iki adam dedi ki; "onların üzerine kapıdan girin, eğer kapıdan girerseniz, muhakkak ki siz galib gelirsiniz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta