Hai cercato la traduzione di croire da Francese a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Turco

Informazioni

Francese

croire

Turco

inanmak

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

qu'ont-ils à ne pas croire?

Turco

artık ne oldu onlara da inanmıyorlar.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

cependant, elles n'étaient pas disposées à croire.

Turco

peygamberleri, onlara apaçık delillerle gelseydi gene de inanmazlardı.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».

Turco

"bana inanmadınızsa bari benden uzak durun!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

dis: «le jour de la victoire, il sera inutile aux infidèles de croire!

Turco

de ki: "fetih günü, küfre sapanlara imanları yarar sağlamayacaktır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

nous convoitons que notre seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire».

Turco

"biz, ilk iman edenler olduğumuz için rabbimizin hatalarımızı bağışlayacağını umarız."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

depuis quelques années seulement, certains indices portent à croire que la consommation de cocaïne constitue un problème croissant en europe.

Turco

son yıllarda kokain kullanımının avrupa’da büyüyen bir sorun olduğuna dair sinyaller vardır.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

certes nous lui avons montré tous nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).

Turco

and olsun ki, biz, firavun'a mucizelerimizin hepsini gösterdik. böyle iken o yine onları yalan sayıp kabulden çekindi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

ils veulent prendre pour juge le tâghût, alors que c'est en lui qu'on leur a commandé de ne pas croire.

Turco

bunlar, tağutun önünde muhakeme olmayı istemektedirler; oysa onlar onu reddetmekle emrolunmuşlardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

et qu'avez-vous à ne pas croire en allah, alors que le messager vous appelle à croire en votre seigneur?

Turco

peygamber sizi, rabbinize iman etmeye çağırdığı halde niçin allah'a inanmıyorsunuz?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

Turco

(fakat onlar) önce yalanlamış oldukları şeye bir türlü inanmıyorlardı.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

dis: «le jour de la victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! et aucun délai ne leur sera donné».

Turco

de ki, "zafer günü, inkarcılara inanmaları bir yarar sağlamıyacaktır; kendilerine bir başka şans da tanınmayacaktır."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

dis: «comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de ne pas croire en lui].

Turco

"Öyle ise nasıl olur da büyülenirsiniz?" de.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire en allah, à ce qu'on a fait descendre vers nous et à ce qu'on a fait descendre auparavant?

Turco

sizin bizden hoşlanmayışınızın tek sebebi galiba şudur: biz allah'a iman ettiğimiz gibi, hem kendimize indirilen kitaba, hem de daha önce indirilen ilâhî kitaplara iman etmekteyiz.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, je le châtierai d'un châtiment dont je ne châtierai personne d'autre dans l'univers.»

Turco

ama bundan sonra küfre sapanınıza öyle bir azapla azap edeceğim ki, âlemlerden hiç kimseye böyle bir azap yapmamışım."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,576,056 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK