Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l espoir fait vivre
umut hayat getirir
Ultimo aggiornamento 2021-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
descente pleine d' espoir
umutlu nesil
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
taïwan : un espoir de sortir du nucléaire
nükleersiz bir tayvan umudu
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le "quartier coloré" de gaza crée de l'espoir en palestine
gazze'nin "renkli mahallesi" filistin'e umut ve Şifa getirdi
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ils dirent: «o sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous.
dediler ki: "ey salih, bundan önce sen içimizde kendisinden (iyilikler ve yararlılıklar) umulan biriydin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
israël, mets ton espoir en l`Éternel, dès maintenant et à jamais!
Şimdiden sonsuza dek!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un espoir différé rend le coeur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie.
yerine gelen dilekse yaşam verir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le jeune elio canestri, membre du club de l'île, était un espoir du surf.
elio canestri umut vadeden bir sörfçüydü ve yerel sörf kulübünün de üyesiydi.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a la mort du méchant, son espoir périt, et l`attente des hommes iniques est anéantie.
güvendiği güç de biter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et invoquez-le avec crainte et espoir, car la miséricorde d'allah est proche des bienfaisants.
allah'a korkarak ve (rahmetini) umarak dua edin. muhakkak ki iyilik edenlere allah'ın rahmeti çok yakındır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ils adoptèrent des divinités en dehors d'allah, dans l'espoir d'être secourus...
allah'tan başka tanrılar edindiler. belki kendilerine yardım ederler diye.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener benyamin] ils se concertèrent en secret.
ne zaman ki, onlar, onu kurtarmaktan ümit kestiler, o zaman fısıldaşarak oradan uzaklaştılar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que nous leur attribuons.
ayetlerimize ancak, kendilerine hatırlatıldığı zaman secdeye kapananlar, büyüklük taslamayarak rablerini överek yüceltenler, vücudlarını yataklardan uzak tutup korkarak ve umarak rablerine yalvaranlar ve verdiğimiz rızıklardan sarfedenler inanır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si j`ai mis dans l`or ma confiance, si j`ai dit à l`or: tu es mon espoir;
saf altına, ‹güvencim sensin› dedimse,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et il crée les nuages lourds.
korku ve ümide düşürmek için size şimşeği gösteren, yağmurla yüklü bulutları meydana getiren o'dur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
son espoir est de développer des sources alternatives d'énergie pour remplacer l'énergie nucléaire et d'exporter ensuite cette technologie dans le monde pour doper la croissance économique.
beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın. yakında (yaptıklarının kötü sonucunu) bileceklerdir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je leur commanderai, et ils fendront les oreilles aux bestiaux; je leur commanderai, et ils altèreront la création d'allah.
o şeytana ki: “ya rabbî, senin kullarından mutlaka bir pay edineceğim. mutlaka onları saptıracağım, onları birtakım temennilerle oyalayacağım.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: