Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hélas!
and olsun ki beni, bana gelen kuran'dan o saptırdı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas pour les esclaves [les humains]!
halkın durumu pek yazık.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas, le pentax k100d n'acceptera pas les nouvelles cartes sdhc.
pentax k100d dijital slr kameranın sdhc desteği bulunmuyor.
Ultimo aggiornamento 2011-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas! si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
keşke falancayı (batıl yolcusunu) dost edinmeseydim!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
"ah, ne olurdu, iş bitmiş olsaydı!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[hélas pour moi!]
o gün zalim, parmaklarını ısırır “eyvah! der, keşke o peygamberle birlikte yol tutsaydım. eyvah!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il dira: «hélas! que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
"keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le feu, ils diront: «hélas pour nous!
gün olur, yüzleri ateşin içinde evrilip çevrilir de şöyle derler: "vay başımıza!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
un stabilisateur optique aurait au moins aidé un peu à améliorer les performances en basse lumière, hélas, il n'est pas au programme sur le v705.
optik görüntü sabitleyici bu durumda oldukça yararlı olabilirdi ancak kamerada bu özellik bulunmuyor.
Ultimo aggiornamento 2011-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas pour les esclaves [les humains]! jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent.
yazıklar olsun kullara, onlara hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmesinler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors le roi d`israël dit: hélas! l`Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de moab.
İsrail kralı, ‹‹eyvah!›› diye bağırdı, ‹‹rab, moavlıların eline teslim etmek için mi üçümüzü bir araya topladı?››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que de générations avant eux avons-nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était plus temps d'échapper?
biz kendilerinden önce, nice kuşakları yıkıma uğrattık da onlar feryad ettiler; ancak (artık) kurtulma zamanı değildi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hélas, certains fans de la marque, des fidèles seront déçus de ne pouvoir utiliser certains de leurs vieux objectifs puisque le d40 ne fonctionne pleinement qu'avec les objectifs af-s.
her ne kadar nikon objektiflerinin değişmez ve standart bir yapıda olması ve tüm kameralarda kullanılması ile tanınıyor olsa da bu durumda eski objektifler maalesef kullanım alanı dışında kalıyor.
Ultimo aggiornamento 2011-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(hélas) il n'y en avait qu'un petit nombre que nous sauvâmes, alors que les injustes persistaient dans le luxe (exagéré) dans lequel ils vivaient, et ils étaient des criminels.
ama içlerinden kurtarmış olduklarımızın az bir kısmı dışında hiçbiri bunu yapmadı. zulme sapanlar ise içine gömüldükleri servet şımarıklığının ardına düşüp suçlular haline geldiler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: