Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je crois.
dikkatli olun, ve bu modülü aldığınız riski bilerek kullanın.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je crois à cette histoire.
bu hikâyeye inanıyorum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sagol en toi
saol seninde
Ultimo aggiornamento 2021-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[mais] je crois en votre seigneur. ecoutez-moi donc».
"ben sizin rabbinize inandım; lütfen beni dinleyin."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et il dit: je crois, seigneur. et il se prosterna devant lui.
adam, ‹‹rab, iman ediyorum!›› diyerek İsaya tapındı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je crois que tant que je ne mange pas trop, je perdrai certainement du poids.
İnanıyorum ki çok yemediğim müddetçe, kesinlikle kilo vereceğim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je crois qu'avec le temps, le problème se règlera de lui-même.
sanıyorum ki, sorun zamanla kendi kendine çözülecektir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Éternel! je cherche en toi mon refuge: que jamais je ne sois confondu!
utandırma beni hiçbir zaman!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enseigne-moi le bon sens et l`intelligence! car je crois à tes commandements.
Çünkü inanıyorum buyruklarına.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hymne de david. garde-moi, ô dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Çünkü sana sığınıyorum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.
ben aralarında olduğum müddetçe onları kolladım. fakat vakta ki sen beni aralarından tutup aldın, onları görüp denetleyen yalnız sen kaldın.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
ey tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donnes la nourriture en son temps.
onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
yiyeceklerini zamanında veresin diye.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.
gençliğimden beri dayanağım sensin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aussitôt le père de l`enfant s`écria: je crois! viens au secours de mon incrédulité!
Çocuğun babası hemen, ‹‹İman ediyorum, imansızlığımı yenmeme yardım et!›› diye feryat etti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ceux qui chantent et ceux qui dansent s`écrient: toutes mes sources sont en toi.
‹‹bütün kaynaklarım sendedir!›› diyecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils dirent: «croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
"sana mı inanacağız? sana en rezil kimseler uymaktadır" dediler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ils dirent: «nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur».
"sen ve beraberindekiler yüzünden uğursuzluğa uğradık" dediler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si tu éloignes de nous le châtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d'israël».
bizden azabı kaldırırsan sana, and olsun ki, inanacağız ve İsrailoğullarını seninle beraber göndereceğiz"dediler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta