Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comment rendrai-je à l`Éternel tous ses bienfaits envers moi?
bana yaptığı onca iyilik için?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car voici, je te rendrai petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.
İnsanlar seni hor görecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je lui rendrai compte de tous mes pas, je m`approcherai de lui comme un prince.
kendisine bir önder gibi yaklaşırdım.-
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne dis pas: je rendrai le mal. espère en l`Éternel, et il te délivrera.
rabbi bekle, o seni kurtarır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
size iyilikle bakacağım. sizi verimli kılıp çoğaltacağım. sizinle yaptığım antlaşmayı sürdüreceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il en sera du sacrificateur comme du peuple; je le châtierai selon ses voies, je lui rendrai selon ses oeuvres.
yaptıklarının karşılığını vereceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voici, je vais balayer baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de jéroboam, fils de nebath.
onun için nevat oğlu yarovama yaptığım gibi, senin ve ailenin kökünü kurutacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.
bereket kaynağı olacaksın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je rendrai les hommes plus rares que l`or fin, je les rendrai plus rares que l`or d`ophir.
ofir altınından daha ender kılacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l`ouvrage de leurs mains.
pek çok ulus, büyük krallar onları köle edinecek. yaptıklarına ve ellerinden çıkan işe göre karşılık vereceğim onlara.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.
onun çocuklarını salgın hastalıkla öldüreceğim. o zaman bütün kiliseler, gönülleri ve yürekleri denetleyenin ben olduğumu bilecekler. her birinize yaptıklarınızın karşılığını vereceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l`Éternel, et à ses habitants, et je rendrai cette ville semblable à topheth.
bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor rab. bu kenti tofet gibi yapacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.
Çünkü seni fazlasıyla ödüllendireceğim, ne istersen yapacağım. ne olur, gel, benim için bu halka lanet oku.› ››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j`étendrai ma main contre eux, et je rendrai le pays plus solitaire et plus désolé que le désert de dibla, partout où ils habitent. et ils sauront que je suis l`Éternel.
elimi onlara karşı uzatacak, çölden rivla'ya kadar yaşadıkları ülkeyi yerle bir edip ıssız bırakacağım. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.› ››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a l`égard d`ismaël, je t`ai exaucé. voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.
İsmaile gelince, seni işittim. onu kutsayacak, verimli kılacak, soyunu alabildiğine çoğaltacağım. on iki beyin babası olacak. soyunu büyük bir ulus yapacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: