Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
des protestataires ont affronté les forces de sécurité sur istanbul square à téhéran et ont entonné “ensemble avec la syrie !”.
protestocular tahran'da ki İstanbul meydanı'nda polisle çatışarak “suriye İle beraber sen de yıkıl!” sloganları attılar.
des commerçants se sont mis en grève dans le bazar de téhéran début octobre pour dénoncer la détérioration de la situation financière de l'iran en raison des sanctions internationales.
ekim başlarında tahran pazar'ında ki esnaflar uluslararası kısıtlamalar yüzünden kötüleşen İran ekonomisini protesto ettiler.
des internautes iraniens ont lancé une importante protestation en ligne après avoir appris la nouvelle choquante de la mort de beheshti, et selon des officiels à téhéran, le chef de la cyberpolice iranienne a été démis de ses fonctions à la suite de cette mort.
beheshti'nin şok eden ölüm haberinden sonra, İranlı internet kullanıcıları nette büyük bir fırtına kopardılar ve tahran'da ki resmi yetkillilerin söylediğine göre İran'ın internet polis şefi, işkenceyle ölümün sorumlusu olarak görevden alındı.
l'iran compte de nombreux courageux cyberactivistes, mais il y a un nom qui brille plus que les autres et a marqué 2012 : sattar beheshti, 35 ans, blogueur de robat-karim, au sud-ouest de téhéran, qui a été arrêté pour avoir critiqué le gouvernement en octobre et torturé à mort dans la prison d'evin.
İran'da bir çok cesur siber aktivist varö fakat içlerinden birinin ismi diğerlerinden daha fazla öne çıktı ve 2012'ye damgasını vurdu: sattar beheshti, tahran'ın güneybatısında ki robot-karim köyünden 35 yaşında bir bloggerdı, ekim ayında devleti eleştirdiği için tutuklandı ve evin cezaevi'nde işkence ile öldürüldü.