Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aussi, elle manquerait les objectifs de la politique menée.
ennek következtében nem alkalmas a szakpolitikai célkitűzések megvalósítására.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ne manquerait plus qu'il vint à connaître un semblable voyage!
még csak az hiányzik, hogy egy ilyen utazásról értesüljön!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sincèrement, qui manquerait d'humanité au point de désapprouver de tels sentiments ?
Őszintén, ki lenne olyan embertelen, hogy vitatkozzon ezekkel a nézetekkel?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'ajout de nouvelles exclusions ne manquerait pas de poser un problème de ce point de vue.
bármilyen új kizárás bevezetése természetesen ebből a szempontból aggodalomra adhat okot.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vis là une collection d'une valeur inestimable, et que le temps me manquerait à décrire tout entière.
kapásból említem meg csak a következőket: volt itt egy finom rajzú kalapácsállat az indiai-óceánból, melynek vörösbarna színét szabályos fehér pettyek élénkítették - egy felséges, élénkszínű, tüskéshéjú spondylus - ez a kagyló az európai múzeumokban is ritkaságszámba megy, értékét húszezer frankra becsülöm - továbbá egy Új-hollandia vizeiből származó pörölyállat, amelyhez igen nehéz hozzájutni - szenegáli egzotikus szívkagylók, oly törékeny kettős, fehér héjjal, hogy a leheletre is szétpattannak, mint a szappanbuborék; a jávai rózsaállatok különböző változatai, amelyeknél sziromszerű képződmények hajlanak ki a meszes burokból - a gyűjtők minden árat megadnak értük! megemlítek egy egész sorozat gyöngycsigát: a sárgászöldeket amerikai vizeken halászták, a vörösesbarnák Új-hollandia vizeit kedvelik, az érdes, pikkelyezett héjúak a mexikói-öbölből, a csillagállatok a déli tengerekből jöttek.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle manquerait l'occasion d'améliorer la mise en œuvre et l'efficacité du règlement;
ezen opció elszalasztaná a lehetőséget a rendelet hatékonyságának növelésére és végrehajtásának javítására.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me manquerait pour cela votre aimable caractere. non, non ; laissez-moi me débrouiller comme je pourrai.
az ilyen boldogsághoz a te jóságodra, a te szerencsés természetedre van szükség.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.
a dandártábornok semmi hasznos célját nem látta phileas fogg fogadásának; ez is csak bogarasság, hiányzik belőle a szép elv, melyet minden értelmes embernek követnie kell: transire benefaciendo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on évitera ainsi un conflit de normes et une duplication des efforts, ce qui ne manquerait pas d'arriver si chaque État membre agissait séparément.
Így elkerülhető a szabványok ütközése és az egyes tagállamok által esetleg tett erőfeszítések fölösleges megkettőzése.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
felton s'appuyait sur un meuble, et milady voyait avec une joie de démon que la force lui manquerait peut-être avant la fin du récit.
felton az egyik bútorba kapaszkodott, milady pedig sátáni örömmel látta rajta, hogy talán a történet végéig sem győzi erővel.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant de retourner aux cheminées, le marin et harbert, dans le cas où le feu leur manquerait définitivement, firent une nouvelle récolte de lithodomes, et ils reprirent silencieusement le chemin de leur demeure.
pencroff és harbert elindult vissza, a kémény irányában, s útközben új datolyakagyló-készleteket gyűjtöttek, majd hallgatagon bandukoltak szállásuk felé.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la régulation appropriée d'un marché aussi important que le marché européen ne manquerait pas d'avoir des effets majeurs sur l'ensemble du secteur au niveau mondial.
egy az európaihoz hasonlóan jelentős piac megfelelő szabályozása globális szinten csakis jelentős hatással járhat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la valeur ajoutée européenne résulte du regroupement des efforts nationaux dans ce domaine, en évitant les doubles emplois, en promouvant la coopération et en offrant des services auxquels manquerait la masse critique nécessaire s’ils étaient proposés au niveau national.
európai hozzáadott értéket az adott területen kifejtett nemzeti erőfeszítések összefogásával, az átfedések elkerülésével, az együttműködés előmozdításával, valamint olyan szolgáltatások nyújtásával lehet létrehozni, amelyeknél nemzeti szinten nem érhető el a kritikus tömeg.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— manquerait de la clarté nécessaire pour assurer la sécurité juridique en obligeant les entreprises détachant des travailleurs au luxembourg de rendre accessible à l’inspection du travail et des mines avant le commencement des travaux, sur simple demande et dans le plus bref délai possible, les indications essentielles indispensables à un contrôle, et
– nem kellően egyértelmű a jogbiztonság biztosításához, azáltal, hogy arra kötelezi a luxemburgba munkavállalókat kiküldő vállalkozásokat, hogy a munka megkezdése előtt bocsássák a munka- és bányafelügyelet rendelkezésére egyszerű kérelemre és lehető legrövidebb idő alatt az ellenőrzéshez elengedhetetlenül szükséges tájékoztatást; és
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: