Hai cercato la traduzione di aboutissait da Francese a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Vietnamese

Informazioni

French

aboutissait

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Vietnamita

Informazioni

Francese

elle tournait ensuite du côté du nord vers hannathon, et aboutissait à la vallée de jiphthach el.

Vietnamita

Ðoạn, giới hạn vòng lên phía bắc về lối ha-na-thôn, rồi giáp trũng díp-thách-eân.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

elle touchait à thabor, à schachatsima, à beth schémesch, et aboutissait au jourdain. seize villes, et leurs villages.

Vietnamita

kế giới hạn đụng tha-bô, sa-chát-si-ma, và bết-sê-mết, rồi giáp sông giô-đanh: hết thảy mười sáu thành với các làng của nó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la limite descendait au torrent de kana, au midi du torrent. ces villes étaient à Éphraïm, au milieu des villes de manassé. la limite de manassé au nord du torrent aboutissait à la mer.

Vietnamita

từ đó giới hạn chạy xuống phía nam khe ca-na; các thành đó ở giữa các thành ma-na-se, đều thuộc về Ép-ra-im. giới hạn ma-na-se ở về phía bắc của khe, và giáp biển.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

du côté septentrional, leur limite partait du jourdain. elle montait au nord de jéricho, s`élevait dans la montagne vers l`occident, et aboutissait au désert de beth aven.

Vietnamita

giới hạn của bên-gia-min về phía bắc chạy từ giô-đanh, đi lên phía sau giê-ri-cô về hướng bắc; đoạn bò lên núi, rồi giáp đồng vắng bết-a-ven.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

du côté occidental, la limite se prolongeait et tournait au midi depuis la montagne qui est vis-à-vis de beth horon; elle continuait vers le midi, et aboutissait à kirjath baal, qui est kirjath jearim, ville des fils de juda. c`était le côté occidental.

Vietnamita

giới hạn giăng vòng từ phía tây về hướng nam, tức từ núi đối ngang bết-hô-rôn về phía nam; rồi giáp ki-ri-át-ba-anh, tức là ki-ri-át-giê-a-rim, thành của người giu-đa. Ðó là miền tây.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,751,987 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK