Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je vais lire un livre.
tôi sắp đọc một cuốn sách.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais bien y réfléchir avant de vous donner ma réponse.
tôi sẽ suy nghĩ kỹ trước khi trả lời anh.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
demain, je vais étudier à la bibliothèque.
ngày mai tôi sẽ học ở thư viện.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village.
tôi sắp thông báo cho anh những thông tin mới nhất từ làng.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la justice, parce que je vais au père, et que vous ne me verrez plus;
về sự công bình, vì ta đi đến cùng cha và các ngươi chẳng thấy ta nữa;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.
nay tôi qua thành giê-ru-sa-lem đặng giúp việc các thánh đồ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais lui faire porter ma valise à l'étage.
tôi sắp yêu cầu anh ấy mang va li của tôi lên tầng.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est à toi que je vais répondre, et à tes amis en même temps.
tôi sẽ đáp lại ông, và các bạn hữu của ông nữa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et maintenant voici, lié par l`esprit, je vais à jérusalem, ne sachant pas ce qui m`y arrivera;
kìa, nay bị Ðức thánh linh ràng buộc, tôi đi đến thành giê-ru-sa-lem, chẳng biết điều chi sẽ xảy đến cho tôi ở đó;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aspirez aux dons les meilleurs. et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
hãy ước ao cho được sự ban cho lớn hơn hết. bây giờ, tôi sẽ chỉ dẫn cho anh em con đường tốt lành hơn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aucun malheur ne t`arrivera, aucun fléau n`approchera de ta tente.
nên sẽ chẳng có tai họa gì xảy đến ngươi, cũng chẳng có ôn-địch nào tới gần trại ngươi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.
ngài phán như vậy, rồi tiếp rằng: la-xa-rơ, bạn ta, đương ngủ; nhưng ta đi đánh thức người.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
vì nếu Ðức chúa trời chẳng tiếc các nhánh nguyên, thì ngài cũng chẳng tiếc ngươi nữa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car je vais créer de nouveaux cieux et une nouvelle terre; on ne se rappellera plus les choses passées, elles ne reviendront plus à l`esprit.
ta sẽ dựng trời mới đất mới; những việc trước sẽ chẳng nhớ nữa, chẳng còn nhắc đến nữa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mon fils, ne méprise pas la correction de l`Éternel, et ne t`effraie point de ses châtiments;
hỡi con, chớ khinh điều sửa phạt của Ðức giê-hô-va, chớ hiềm lòng khi ngài quở trách;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors l`Éternel dit: cacherai-je à abraham ce que je vais faire?...
Ðức giê-hô-va phán rằng: lẽ nào ta giấu Áp-ra-ham điều chi ta sẽ làm sao?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absalom lui disait: vois, ta cause est bonne et juste; mais personne de chez le roi ne t`écoutera.
thì Áp-sa-lôm tiếp rằng: sự tình của ngươi thật phải và công bình; nhưng nơi đền vua nào có ai để nghe ngươi đâu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
À chaque fois que je vais à paris, je vais au sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.
mỗi lần tôi đến paris, tôi tới sacré-coeur ngồi tại các bậc thềm để nghe thiên hạ đàn hát.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi parle l`Éternel des armées: voici, je vais briser l`arc d`Élam, sa principale force.
Ðức giê-hô-va vạn quân phán như vầy: nầy, ta sẽ bẻ cung của Ê-lam, là sức mạnh thứ nhất của nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as-tu été appelé étant esclave, ne t`en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.
ngươi đương làm tôi mọi mà được gọi chăng? chớ lấy làm lo; song nếu ngươi có thể được tự do, thì hãy nhơn dịp đó là hơn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: