Hai cercato la traduzione di moyen da Francese a Vietnamita

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Vietnamita

Informazioni

Francese

moyen

Vietnamita

trung vị:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

goût moyen

Vietnamita

vị trung

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

moyen-âge

Vietnamita

trung cổ

Ultimo aggiornamento 2012-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

jurassique moyen

Vietnamita

trung jura

Ultimo aggiornamento 2015-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

moyen-orient

Vietnamita

trung Đông

Ultimo aggiornamento 2012-10-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

moyen (16 bits)

Vietnamita

màu cao (16 bit)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

1024 (niveau moyen)

Vietnamita

1024 (mạnh)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

orchidée moyen 1color

Vietnamita

lan vừa1color

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

taux d'actualisation moyen

Vietnamita

suất chiết khấu bình quân

Ultimo aggiornamento 2013-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

moyen@item: inlistbox grid spacing

Vietnamita

vừagrid spacing

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vous êtes ici - nokia moyen-orient et afrique les produits

Vietnamita

bạn đang ở đây - nokia vietnam tìm sản phẩm

Ultimo aggiornamento 2011-03-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

un moyen facile d'écouter les radios internet de taiwan.

Vietnamita

dễ dàng nghe các chương trình phát thanh trên internet của Đài loan

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

essayer de trouver un autre moyen d'arriver au même résultat.

Vietnamita

sự cố tìm cách khác để hoàn thành cùng một mục tiêu.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est en jésus christ.

Vietnamita

và họ nhờ ân điển ngài mà được xưng công bình nhưng không, bởi sự chuộc tội đã làm trọn trong Ðức chúa jêsus christ,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de jésus, une libre entrée dans le sanctuaire

Vietnamita

hỡi anh em, vì chúng ta nhờ huyết Ðức chúa jêsus được dạn dĩ vào nơi rất thánh,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; tu n`as ni remède, ni moyen de guérison.

Vietnamita

chẳng ai lấy cớ ngươi cầu thay, để ngươi được ràng buộc; ngươi chẳng có thuốc chữa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vous serez de la sorte enrichis à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à dieu des actions de grâces.

Vietnamita

như vậy, anh em được giàu trong mọi sự, để làm đủ mọi cách bố thí, hầu cho người khác bởi chúng tôi mà tạ ơn Ðức chúa trời.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui contribue à la vie et à la piété, au moyen de la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,

Vietnamita

quyền phép Ðức chúa trời đã ban cho chúng ta mọi điều thuộc về sự sống và sự tôn kính, khiến chúng ta biết Ðấng lấy vinh hiển và nhơn đức mà gọi chúng ta,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

jéroboam les prit par derrière au moyen d`une embuscade, et ses troupes étaient en face de juda, qui avait l`embuscade par derrière.

Vietnamita

nhưng giê-rô-bô-am truyền binh phục đi vòng đặng đến phía sau chúng vậy quân y-sơ-ra-ên ở đằng trước quân giu-đa còn binh phục ở đằng sau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car c`est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. et cela ne vient pas de vous, c`est le don de dieu.

Vietnamita

vả, ấy là nhờ ân điển, bởi đức tin, mà anh em được cứu, điều đó không phải đến từ anh em, bèn là sự ban cho của Ðức chúa trời.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,357,682 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK