Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quiconque ne se prosternera pas et n`adorera pas sera jeté à l`instant même au milieu d`une fournaise ardente.
kẻ nào không sấp mình xuống và không thờ lạy, tức thì sẽ phải quăng vào giữa lò lửa hực.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le peuple du pays se prosternera devant l`Éternel à l`entrée de cette porte, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes.
những ngày sa-bát và ngày trăng mới, dân sự của đất sẽ thờ lạy trước mặt Ðức giê-hô-va nơi lối vào hiên cửa ấy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l`Éternel sera terrible contre eux, car il anéantira tous les dieux de la terre; et chacun se prosternera devant lui dans son pays, dans toutes les îles des nations.
Ðức giê-hô-va sẽ tỏ ra là đáng sợ cho chúng nó; vì ngài sẽ làm cho các thần trên đất chịu đói; và người ta ai nầy sẽ từ nơi mình thờ lạy ngài, dầu hết thảy các cù lao các nước cũng vậy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d`actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.
vua sẽ đến nơi đó do cổng nhà ngoài, và đứng gần trụ cổng trong khi các thầy tế lễ sắm của lễ thiêu và của lễ thù ân. vua sẽ lạy trên ngạch hiên cửa, rồi, bước ra, và cửa sẽ không đóng lại trước khi chiều tối.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: