Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils se levèrent tous, et ils conduisirent jésus devant pilate.
gannaaw loolu kureelu àttekat ya yépp daldi jóg, yóbbu yeesu ca pilaat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ils conduisirent jésus au lieu nommé golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
noonu ñu yóbbu yeesu ca bérab bu ñuy wax golgota, liy tekki «bérabu kaaŋu bopp.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les soldats du gouverneur conduisirent jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
bi ñu ko defee xarekati boroom réew ma fab yeesu, yóbbu ko ci biir kër ga, ñu daldi woo mbooloom xarekat ya yépp ci moom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après avoir saisi jésus, ils l`emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. pierre suivait de loin.
Ñu jàpp yeesu, yóbbu ko ca kër saraxalekat bu mag ba. piyeer topp fu sore.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à antipatris.
noonu xarekat ya jël pool ci guddi, indi ko ba ca dëkku antipataris, ni ñu leen ko sante.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui accompagnaient paul le conduisirent jusqu`à athènes. puis ils s`en retournèrent, chargés de transmettre à silas et à timothée l`ordre de le rejoindre au plus tôt.
Ñi ànd ak pool nag gunge ko ba dëkku aten. bi ñu fa àggee, ñu woññiku, yóbbaale ndigalu pool ne, silas ak timote ñëw fekksi ko ci lu gën a gaaw.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: