Hai cercato la traduzione di je n'ai pas da Francese a Wolof

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Wolof

Informazioni

Francese

j’ai pas compris

Wolof

Ultimo aggiornamento 2024-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je n`ai pas de plus grande joie que d`apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

Wolof

awma mbég mu ëpp lii: ma dégg ne samay doomi diine ñu ngiy jaar ci tànki dëgg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

car je n`ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que jésus christ, et jésus christ crucifié.

Wolof

dogu woon naa ci bañ a xam dara ci seen biir lu dul yeesu kirist, te muy ki ñu rey ca bant ba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

sois vigilant, et affermis le reste qui est près de mourir; car je n`ai pas trouvé tes oeuvres parfaites devant mon dieu.

Wolof

yeewul te dëgëral li des ci yaw tey waaj a dee, ndaxte gis naa ne, say jëf matuñu ca sama kanam yàlla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et il raisonnait en lui-même, disant: que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte.

Wolof

muy werante ci xelam naan: “nu ma war a def? ndaxte amatuma fu ma dajale sama ngóob mi.”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.

Wolof

su fekkee ne damay wax làkki nit ñi ak yu malaaka yi sax, te boolewuma ci mbëggeel, duma dara lu dul ndënd muy riir, walla jóolóoli buy kandaŋ-kandaŋi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Wolof

te it su ma doon saraxe li ma am lépp, di bàyyi ñu lakk sama yaram, ba rey ma, su ma ci boolewul mbëggeel, du ma jariñ dara.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l`oeil ne peut pas dire à la main: je n`ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: je n`ai pas besoin de vous.

Wolof

bët nag mënul ne loxo: «soxlawuma la!» te bopp it mënul ne tànk yi: «soxlawuma leen!»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

son maître lui répondit: serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n`ai pas semé, et que j`amasse où je n`ai pas vanné;

Wolof

waaye njaatigeem tontu ko: “surga bu bon nga te tayel! gannaaw xamoon nga ne, damay dajale fu ma jiwul, tey góob fu ma faruwul,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c`est pourquoi je n`ai pas eu d`objection à venir, puisque vous m`avez appelé; je vous demande donc pour quel motif vous m`avez envoyé chercher.

Wolof

looloo tax, bi ngeen ma wooloo, ñëw naa ci lu àndul ak werante. maa ngi leen di laaj nag, lu ngeen may doye?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

après l`avoir entendu, jésus fut dans l`étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: je vous le dis en vérité, même en israël je n`ai pas trouvé une aussi grande foi.

Wolof

bi ko yeesu déggee, mu waaru, ne ña topp ci moom: «ci dëgg maa ngi leen koy wax, musumaa gis ci bànni israyil ku gëme ni kii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il lui dit: je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n`ai pas déposé, et moissonnant ce que je n`ai pas semé;

Wolof

buur ba ne ko: “ci say wax laa lay àtte, surga bu bon bi! xamoon nga ne, nit ku néeg laa, di nangu lu ma dénkaanewul, te dajale lu ma jiwul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et quand j`aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j`aurais même toute la foi jusqu`à transporter des montagnes, si je n`ai pas la charité, je ne suis rien.

Wolof

su ma yéglee wax ju tukkee ci yàlla, ma xam lépp luy kumpa, ma yor xam-xam bépp, te gëm yàlla ba man a randal ay tund, fekk boolewuma ci mbëggeel, duma dara.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,558,151 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK