Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la femme qui louche est bonne au lit
Ultimo aggiornamento 2024-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.
ca saa sa mu daldi wér, jël basaŋam, daldi dox. mbir moomu dafa daje woon ak bésu noflaay ba,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.
yeesu ne ko: «jógal, jël sa basaŋ te dox.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y trouva un homme nommé Énée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.
mu gis fa nit ku làggi, tudd ene, tëdd ci basaŋ diirub juróom-ñetti at.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jusqu`à ce jour, quand on lit moïse, un voile est jeté sur leurs coeurs;
waaw, ba tey jii, su ñuy jàng yoonu musaa, seen xol dafay muuru.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.
noonu ay nit ñëw, jàppoo basaŋ, ga ñu tëral nit ku yaram wépp làggi. Ñu di ko wut a dugal ca kër ga, ngir indi ko ca yeesu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l`enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.
noonu mu ñibbi, fekk doom ji tëdd cib lal te mucc ci rab wi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est pourquoi, lorsque vous verrez l`abomination de la désolation, dont a parlé le prophète daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention! -
«dina am bés bu li ñuy wax: “lu araam luy yàqe” dina tege ca bérab bu sell ba. mooy li ñu doon wax jaarale ko ci yonent yàlla dañeel; ku ko jàng, nanga ko xam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: