Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
toi-même tu sais
Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
teralal sa ndey ak sa baay, te it: nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!
wàccal ci bant bi te musal sa bopp!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!
«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
te ñaareel bi noona la mel: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
te yaw, ci lépp lu mu man a doon, nekkal ab royukaay ci jëf yu baax. na sa njàngale wér te am faayda,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et à toi-même une épée te transpercera l`âme, afin que les pensées de beaucoup de coeurs soient dévoilées.
ba naqar dina xar sa xol ni jaasi. noonu xalaati ñu bare feeñ.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
ndaxte yoon wépp, ndigal lii a ko tënk: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si vous accomplissez la loi royale, selon l`Écriture: tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien.
su ngeen sàmmee yoonu buur yàlla, ni ko mbind mi tërale naan: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp,» kon def ngeen lu baax.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
là-dessus, les pharisiens lui dirent: tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage n`est pas vrai.
farisen ya ne ko: «yaw yaay seedeel sa bopp, kon li ngay wax du dëgg.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.
léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ordonnant à ses accusateurs de venir devant toi. tu pourras toi-même, en l`interrogeant, apprendre de lui tout ce dont nous l`accusons.
soo ko laajee, yaw ci sa bopp, dinga gis ne, li nu koy jiiñ dëgg la.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en disant: toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! si tu es le fils de dieu, descends de la croix!
naan: «yaw mi man a toj kër yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan, musalal sa bopp; boo nekkee doomu yàlla, wàccal ci bant bi.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: