Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je suis pas ton égal
doume se morom
Ultimo aggiornamento 2021-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne suis pas ton égal
douma sa morom
Ultimo aggiornamento 2020-05-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
car mes yeux ont vu ton salut,
ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 33
Qualità:
Riferimento:
ton visage on dirait le chien
sa calam ne mène ni hag
Ultimo aggiornamento 2023-10-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
jésus lui dit: ton frère ressuscitera.
yeesu ne ko: «sa càmmiñ dina dekki.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lache le cul de ton pére et viole ta mére
katan sama ndeye ac sama pape
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento:
je te veux que pour moi .je veux être ton terminus
Ultimo aggiornamento 2023-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
où est ton grand-père ou ta grand-mère
kuy sa mame ?
Ultimo aggiornamento 2024-04-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
teralal sa ndey ak sa baay, te it: nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
va, lui dit jésus, appelle ton mari, et viens ici.
yeesu ne ko: «demal woowi sa jëkkër te ñëw.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.
yeesu ne ko: «jógal, jël sa basaŋ te dox.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o mort, où est ta victoire? o mort, où est ton aiguillon?
céy yaw dee! ana sa ndam?céy yaw dee! ana sa daŋar ji ngay fitte?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lumière pour éclairer les nations, et gloire d`israël, ton peuple.
muy leer giy leeral xeet yi,di ndamu israyil say gaay.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
«teralal sa ndey ak sa baay,» mooy ndigal li jëkk a ëmb dige,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maintenant, seigneur, tu laisses ton serviteur s`en aller en paix, selon ta parole.
«boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari? ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme?
loo ci xam, yaw jigéen ji, ndax dinga gëmloo sa jëkkër musalkat bi walla déet? loo ci xam yaw jëkkër ji it, ndax dinga gëmloo sa jabar musalkat bi walla déet?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: