Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu es bete
Ultimo aggiornamento 2023-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu es mon bebe
wolof
Ultimo aggiornamento 2022-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es très belle
tu es belle
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es belle tu sais ?
Ultimo aggiornamento 2023-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es mon unique amour
Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es belle et sexy sur la vidéo
Ultimo aggiornamento 2021-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
jigéen ja ne ko: «sang bi, gis naa ne, ab yonent nga.
Ultimo aggiornamento 2024-03-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.
ci kaw loolu simoŋ piyeer tontu ne: «yaa di almasi bi, doomu yàlla aji dund ji.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l`iniquité.
ndaxte gis naa ne, sóobu nga ci lu wex xat ci kanam yàlla, te bàkkaar noot na la.»
Ultimo aggiornamento 2024-03-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
léegi nun gëm nanu te xam nanu ne, yaa di aji sell, ji jóge ci yàlla.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!
«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
ndaxte seedeel nañu yeesu lii:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.
Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils lui répondirent: tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! et ils le chassèrent.
Ñu tontu ko ne: «yaw, ci biir bàkkaar nga juddoo, ba noppi di nu jàngal?» noonu ñu dàq ko ca jàngu ba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
waaye ndax li nga nugg, tàngoo seddoo, dinaa la yàbbi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.
noonu dootuloo jaam, doom nga. te ndegam doom nga, yàlla jagleel na la cér ci xéewal, yi mu dencal ay doomam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle s`écria d`une voix forte: tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.
elisabet wax ca kaw ne: «barkeel nañu la ci jigéen ñi, barkeel doom ji nga ëmb!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pour qu'on sache que toi, dont le nom est jéhovah, tu es, toi seul, le très-haut sur toute la terre.
yal nañu xam ne yaw mi tudd aji sax ji ["yexowa"], doŋŋ yaay aji kawe ji yilif àddina yépp.
Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ils dirent: si tu es le christ, dis-le nous. jésus leur répondit: si je vous le dis, vous ne le croirez pas;
Ñu ne ko: «soo dee almasi bi, wax nu ko.» mu tontu leen ne: «su ma leen ko waxee, dungeen ma gëm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? pierre lui répondit: tu es le christ.
noonu yeesu laaj leen: «yéen nag, ku ngeen wax ne moom laa?» piyeer tontu ko: «yaa di almasi bi.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: