Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ocasión especial
Особое событие
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ocasión especialincidence category
Особое событиеincidence category
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non tiven ocasión de preguntar:
Я так и не успела спросить.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ocasiÓn especialthe special day is today
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non tiveches ocasión de estropealo, supoño.
Думаю, её ты еще не успела испортить?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
permíteme bañarme e vestirme para a ocasión.
Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
son una elección algo aburrida para unha ocasión así.
Эти скучноваты для такого дня.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iso só pasoume nunha ocasión, xa hai semanas.
Это случилось всего раз, и прошел целый месяц.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
escapulirase e sairá libre en canto teña ocasión.
Он выкрутится, только дай ему шанс.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damas e cabaleiros, benvidos a esta alegre ocasión:
Леди и джентльмены, добро пожаловать, будьте свидетелями этого радостного события!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asentar estes novos valores esta vez, só nesta ocasión.
Изменить только эту выплату.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei que non o cambiaches por burns cando tiveches a ocasión.
Я знаю, что ты не захотела сменить ее на Барнс, когда у тебя была возможность.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dalle a volta á tortilla, antes de que teña ocasión de prexudicarte.
Надо подставить его, пока он тебя не прижал.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a morte... xeralmente é unha ocasión agridoce para nós, católicos. amarga na dor.
Для нас, католиков, смерть это часто и горечь и услада.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cando se nos presenta a ocasión, que lle facemos aos que fixeron dano aos que amamos?
Если бы могли, что бы мы сделали с теми, кто причинил зло нашим любимым?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunha ocasión dixéchesme que, se alguén me pedía que vos traizoase, dobrariades a súa oferta.
Вы как-то сказали, что если кто-то попросит вас продать, то вы удвоите цену.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por exemplo, a aula de linguas no traballo pertence tanto ás categorías de negocios como de educación, mentres que o aniversario do casamento pertence ao persoal ou á ocasión especial - a escolla é súa.
Например, ваш урок языка на работе принадлежит категориям Бизнес и Образование, в то время как годовщина вашего брака принадлежит к Персональным либо Специальному случаю & mdash; как вы выберите.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a que me fai a miña avoa nas ocasións especiais.
Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: