Hai cercato la traduzione di roedden da Gallese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Welsh

French

Informazioni

Welsh

roedden

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Gallese

Francese

Informazioni

Gallese

roedden nhw’n rhydd o’r diwedd!

Francese

ils étaient enfin libres!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Gallese

er enghraifft, roedden nhw’ngwerthu nwyddau yn india ac yn dod â sbeisiau gwerthfawracherrig drudfawr yn eu hôl.

Francese

ils vendaient des marchandises jusqu’en inde, dont ilsrapportaient des biens très recherchés comme des épices et despierres précieuses.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Gallese

oherwydd y ffordd roedden nhw’n cael eu llywodraethu, roedd y gwledydd hynny’ndlawd o’u cymharu â gorllewin ewrop.

Francese

en raison de ce type de gouvernement, ces pays étaient pauvres par rapport aux pays de l’europe occidentale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Gallese

penderfynodd pob un ohonyn nhw roi eu diwydiannau glo a dur at ei gilydd a sefydlu clwb roedden nhw’n ei alw yn gymuned glo a dur ewrop (cgde).

Francese

ces pays ontdécidé d’un commun accord de réunir leurs industries charbonnières et sidérurgiques et de s’associer encréant un «club» appelé la «communauté européenne du charbon et de l’acier» (ceca).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Gallese

cyn hir, roedd ewropeaid yn archwilio ynysoedd y caribîac america (roedden nhw’n ei galw ‘y byd newydd’) acyn sefydlu trefedigaethau yno.

Francese

peu de temps après, des européens ont commencé àexplorer les îles des caraïbes et l’amérique (qu’ilsappelaient le «nouveau monde») et à y fonder descolonies.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Gallese

roedden nhw’n gallu fforddioprynu llyfrau – yn enwedig ar ôl i argraffu gael ei ddyfeisio yn ewrop (1445) – a gwnaethon nhw gwympo mewn cariad â hen roeg a hen rufain.

Francese

elles avaient les moyensd’acheter des livres, surtout depuis l’invention de l’imprimerie en europe (en 1445), et elles sont véritablement tombées sous lecharme de la grèce et de la rome antiques.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,081,326 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK