Hai cercato la traduzione di alla i ddim aros i ddechrau cymra... da Gallese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Welsh

English

Informazioni

Welsh

alla i ddim aros i ddechrau cymraeg eto yfory

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Gallese

Inglese

Informazioni

Gallese

dw i ddim yn gallu siarad cymraeg eto

Inglese

i'm not yet able to speak welsh

Ultimo aggiornamento 2015-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Gallese

alla i ddim yn dod adre eto

Inglese

i can not come home yet

Ultimo aggiornamento 2010-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Gallese

dw i ddim yn gallu siarad cymraeg eto ond dw i'n ei dysgu hi

Inglese

i'm not yet able to speak welsh but i am learning it

Ultimo aggiornamento 2015-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Gallese

ar hyn o bryd , mae chwe mesur yn aros i gael eu cyflwyno yn san steffan felly , yn amlwg , byddai ôl-groniad i ddechrau

Inglese

at the moment , we have six bills outstanding with westminster so , clearly , there would be a backlog to begin with

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

ymwelais â home-start yn ddiweddar , lle mae llawer o wirfoddolwyr yn aros i ddechrau ymgymryd â'u rôl ehangach o helpu teuluoedd yn y gymuned

Inglese

i visited home-start recently , where there are many volunteers waiting to take on an enhanced role to help families in the community

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

rwy’n 19 oed, ac adeg fy namwain roeddwn i’n 18 oed. roeddwn i newydd basio fy mhrawf gyrru, a digon teg fyddai dweud fy mod i braidd yn wyllt. roeddwn i’n mwynhau gyrru’n gyflym, a chael blas ar ryddid. fe wnaeth fy ffrindiau fy annog i ddwyn car, ac yna aeth rhyw dwpsyn drwy olau coch ac i gefn fy nghar. alla i ddim cofio unrhyw beth o’r ddamwain nac am yr ychydig fisoedd canlynol, mae fy nghof o fod yn yr ysbyty yn niwlog. mae’n debyg eu bod wedi fy rhoi mewn coma am bythefnos o ganlyniad i chwydd yn yr ymennydd, er mwyn iddynt allu fy monitro a gweld beth oedd y niwed. yn ôl fy nheulu a fy mhartner, roedd hwn yn gyfnod brawychus iawn, ond a dweud y gwir, doedd gen i ddim syniad beth oedd yn digwydd a dydw i ddim yn cofio unrhyw beth amdano. roeddwn i yn yr ysbyty am gyfnod hir, hyd nes i mi ddod yma. yn gorfforol, rydw i wedi gwella’n dda. rydw i’n gryfach o lawer ac yn gallu cerdded llawer gwell, ond mae fy nghof a fy ngallu i ganolbwyntio yn fyr. rydw i o hyd i anghofio pethau, ac mae hynny’n boen mawr. mae fy mam yn fy ngyrru i’n wallgof yn ffwdanu o’m cwmpas. un dydd rwy’n gobeithio mynd i’r brifysgol neu gael swydd, rydw i eisiau gallu byw yn annibynnol, cymdeithasu gyda fy ffrindiau, ac efallai hyd yn oed ddechrau gyrru eto. rydw i eisiau bywyd arferol... yr holl bethau mae dyn cyffredin fy oed i yn eu gwneud

Inglese

aw fair enough

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,313,097 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK