Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nid ydym am gael cymru lle mae cyfoethogion a thlodion digido ; yr ydym am sicrhau cyfle cyfartal i bawb
we do not want a wales where there are digital haves and have not ; we want equality of opportunity for all
y gweithwyr cyffredin yng nghasnewydd a luton , yng nghaerffili a sunderland , yn llambed a longbridge sydd yn dioddef oherwydd yr ansicrwydd hwn , nid y cyfoethogion
it is the ordinary workers in newport and luton , caerphilly and sunderland , lampeter and longbridge , who suffer from this uncertainty , not the fat cats
ni ddiferodd y cyfoeth yng nghymru o gwbl , a chan fod y ceidwadwyr a llafur wedi gwrthod trethu'r cyfoethogion , bydd y bwlch incwm yn dal i gynyddu
the trickle down never happened in wales , and the fact that the conservatives and labour have refused to tax the rich means that the income gap will continue to increase
mae arnom angen gwir drosglwyddiad adnoddau oddi wrth y cyfoethogion yng nghymru , ac ym mhrydain , i'r rheini sydd â'r angen mwyaf
we need a genuine transfer of resources from those who are wealthy in wales , and in britain , to those who are most in need
pobl gyffredin -- pobl dlawd -- cymru sydd wedi sicrhau bod gennym sefydliadau addysgiadol a diwylliannol yng nghymru , nid y crachach a'r cyfoethogion
it is the ordinary people -- the poor people -- of wales who have ensured that we have cultural and educational institutions in wales , not the crachach and the rich
nid oes mwy o anghyfartaledd economaidd mewn unrhyw wlad yn ewrop na'r un sydd ym mhrydain heddiw rhwng cyfoethogion de ddwyrain lloegr a'r rhanbarthau tlawd , boed hwy yng nghymru neu yng ngogledd ddwyrain neu ogledd orllewin lloegr
there is no greater economic disparity in any country in europe than that in britain today between the fat cats of south-east england and the poor regions , be they in wales or in north-east or north-west england
brian gibbons : derbyniaf fod angen lleddfu , ond mae dweud y byddai hyn yn arwain at symudiad mawr yn adlewyrchu pwynt peter law y bu un gyfraith i'r tlodion ac un arall i'r cyfoethogion
brian gibbons : i accept that dampening is necessary , but your saying that this would lead to a big shift reflects peter law's point that there has been one law for the poor and another for the rich
arweinydd ceidwadwyr cymru ( nick bourne ) : pan gyfarfyddwch â tony blair , a wnewch drafod eich cefnogaeth i safiad yr ysgrifennydd gwladol cymru rhan amser ar drethu a gwario ? yn 1998 , dywedasoch ar on the record ar y bbc mai'r gallu i gosbi'r dosbarthiadau canol uwch a'r cyfoethogion heb iddynt sylweddoli hynny oedd nod llafur
the leader of the welsh conservatives ( nick bourne ) : when you meet tony blair , will you discuss your support for the part-time secretary of state for wales's stand on tax and spend ? in 1998 , you said on the bbc's on the record that the ability to sting the upper-middle classes and the wealthy without them realising that they have been stung was the holy grail for labour