Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gobeithio y bydd y cyngor partneriaeth yn fecanwaith effeithiol i hybu rhyngddibyniaeth mewn modd strategol
i hope that the partnership council will be an effective mechanism for promoting interdependence in a strategic way
nid wyf yn sicr ar hyn o bryd a wyf am ymgymryd â holl waith sydd ei angen am fecanwaith gwahanol
i am not certain at this stage whether i want to undertake all the work necessary for a different mechanism
mae ynni adnewyddadwy yn fecanwaith allweddol i ateb yr her o leihau gollyngiadau carbon , fel y nododd cytundeb kyoto
renewable energy is a key mechanism in meeting the challenge of reducing carbon emissions , as indicated by the kyoto treaty
darpara'r cynllun hwn fecanwaith inni gyflawni hynny yn y dyfodol , ond bydd angen cadw llygad barcud
this scheme provides us with a mechanism to achieve that in the future , but vigilance will be required
holl bwynt ein cynnig yw pwyso am fecanwaith newydd -- hynny yw , mecanwaith seiliedig ar anghenion i gymryd lle fformiwla barnett
the whole point of our motion is to press for a new mechanism -- that is , a needs-based mechanism to replace the barnett formula
o dan fenter o'r enw y fenter trefi marchnad , arweiniais gynllun adfywio cymunedau , a brofodd yn fecanwaith defnyddiol iawn
under an initiative called the market towns initiative , i led a community regeneration scheme , which proved to be a useful mechanism
cyflawnwyd llawer eisoes drwy swyddfa llywodraeth y cynulliad ym mrwsel , drwy feithrin mynediad uniongyrchol at fecanwaith llywodraeth yn ewrop a thrwy ein presenoldeb yng nghyfarfodydd cyngor y gweinidogion
much has already been achieved through the assembly government office in brussels , through fostering direct access to the machinery of government within europe and through our presence in council of ministers ' meetings
byddai grantiau dysgu'r cynulliad yn fecanwaith effeithiol i fynd rywfaint o'r ffordd tuag at sicrhau bod hynny'n digwydd
assembly learning grants would be an effective mechanism in going some way towards ensuring that that happens
gwendid cytundebau adran 106 yw'r ffaith y gellir eu herio ar ôl pum mlynedd ac , o'r herwydd , maent yn fecanwaith cynllunio gwan
the weakness of section 106 agreements is the fact that they are open to challenge after five years and , therefore , as a planning mechanism , they are inadequate
david lloyd : pa fecanwaith felly sydd ar waith i sicrhau bod awdurdodau lleol yn dilyn cynlluniau iaith a pha fesurau disgyblaeth sydd ar waith am beidio â dilyn y cynlluniau hynny ?
david lloyd : what mechanism is in place to ensure that local authorities act in accordance with their language schemes and what disciplinary measures are in place for not doing so ?
bu llawer o ddyfalu a thrafod ynglyn â'r hyn a barodd fod niferoedd hynod o isel wedi pleidleisio , gyda llawer ohono'n canolbwyntio ar leoliad y gorsafoedd pleidleisio ac ar fecanwaith pleidleisio
there has been much speculation and debate about the causes of such a low turnout , much of which has focused on the location of polling stations and on the mechanics of voting
er bod yr egwyddor y tu cefn i'r cynnig yn iawn , ni allaf ei gefnogi'n dechnegol am ei bod yn rhy gynnar i ddweud sut yr aiff y trafodaethau na pha fecanwaith y gellid ei sefydlu ar gyfer cyllid ychwanegol
while the principle behind the motion is fine , i cannot support it technically because it is too early to say how the discussions will go or what any mechanism for additional funding might be
a all y sector ddisgwyl gael ei drin yn yr un ffordd ag awdurdodau lleol , gyda chanran benodol o arian wedi ei gwarantu yn y bôn flwyddyn ar ôl blwyddyn ? a roddir y rhybudd gofynnol o chwe mis pan fydd ffrydiau ariannu yn cael eu newid , eu hailgyflunio neu eu dileu ? pryd y gwelwn y cynigion yn cael eu gweithredu , a pha fecanwaith a sefydlir i fonitro'r broses weithredu unwaith y byddant ar waith ? sut y byddwn yn sicrhau partneriaeth wirioneddol rhwng y sectorau cyhoeddus , gwirfoddol a phreifat -- partneriaeth yn seiliedig ar gydraddoldeb yn hytrach na rheolaeth llywodraeth leol a chenedlaethol ? sut y cyflawnwn cymunedau yn gyntaf yn erbyn cefndir o doriadau tai gan y blaid lafur , pan ddylai mater tai fod yn gyfrwng allweddol ar gyfer cyfiawnder cymdeithasol ac adfywio ? er bod cymdeithasau tai yn amlwg yn gyrff gwirfoddol nad ydynt yn gwneud elw , rhannaf y pryder a fynegwyd imi gan y gymdeithas mudiadau gwirfoddol yn wrecsam , fod ffigurau ariannu o £116 miliwn ar dudalen 22 yr adroddiad hwn yn edrych yn sylweddol nes bod rhywun yn sylweddoli bod y ffigur hwnnw yn cynnwys y £68 .5 miliwn o arian llywodraeth cynulliad cymru ar gyfer tai cymdeithasol
can the sector expect to be treated in the same way as local authorities , with a certain percentage of funding effectively guaranteed year-on-year ? will the sector be given the minimum six months ' notice when funding streams are changed , reconfigured or removed ? when will we see the proposals implemented , and what mechanism will be established to monitor implementation once they are in operation ? how will we ensure real partnership between public , voluntary and private sectors -- a partnership based on equality rather than local and national government control ? how will we deliver communities first against the backdrop of labour housing cuts , when housing should surely be a key vehicle for social justice and regeneration ? although housing associations are clearly voluntary , non-profit making bodies , i share the concern expressed to me by the association of voluntary organisations in wrexham , that funding figures of £116 million on page 22 of this report look substantial until one realises that that figure includes the £68 .5 million of welsh assembly government funding for social housing